- Homepage
- Pagine
- Citazioni per tema
- La fede e la religione
La fede e la religione
Citazioni Musica Paesaggi del mondo Pinacoteca Natura e universo Album foto
Cliccando sul nome di ogni autore potete accedere alla pagina di citazioni del suo paese. Alla fine di ogni citazione troverete un link ; cliccando potete accedere al filmino illustrativo. Per ingrandire le immagini, cliccare su di esse.
Proverbe allemand La jeunesse croit beaucoup de choses qui sont fausses ; la vieillesse doute de beaucoup de choses qui sont vraies. La gioventù crede che molte delle cose siano false; la vecchiaia dubita di molte cose che sono vere. Mers et océans |
Proverbe arabe La guerre sainte la plus méritoire est celle que l'on fait à ses passions. Se unLa guerra santa più meritoria è quella che facciamo alle nostre passioni. Proverbe arabe |
Proverbe arménien Si derrière toute barbe il y avait de la sagesse, les chèvres seraient toutes prophètes. Se dietro a ogni barba si celasse saggezza tutte le capre sarebbero profeti. Animaux |
Avicenna (Ibn Sinâ) Notre malheur est que nous vivons avec des gens qui pensent que dieu n'a guidé personne d'autre qu'eux. La nostra disgrazia è che siamo circondati da persone convinte che dio non ha condotto nessuno tranne loro.Avicenne (Ibn Sinâ) |
Francis Bacon Si un homme part avec des certitudes, il finira avec des doutes ; mais s'il se contente de commencer avec quelque doute, il arrivera à la fin avec des certitudes. Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi ; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.Francis Bacon |
Tahar Ben Jelloun En islam, il n’y a pas de contrainte. Personne n’a le droit de vous obliger à faire les prières, ni Dieu ni votre père. Alors, vous êtes libres, je vous laisse réfléchir, le principal c’est de ne pas voler, ne pas mentir, ne pas frapper le faible et le malade, ne pas trahir, ne pas faire honte à celui qui n’a rien, ne pas maltraiter ses parents et surtout ne pas commettre d’injustice. Nell'Islam non esistono costrizioni. Nessuno ha il diritto di obbligarvi a dire preghiere, né Dio né vostro padre. Quindi siete liberi, pensateci ; la cosa fondamentale è non rubare, non mentire, non picchiare chi è debole e chi è malato, non tradire, non calunniare chi non ha fatto nulla, non maltrattare i propri genitori e soprattutto non commettere ingiustizie.Tahar Ben Jelloun |
Jorge Luis Borges Être amoureux, c'est se créer une religion dont le dieu est faillible. Innamorarsi è dar vita ad una religione il cui dio è fallibile. Jorge Luis Borges |
Bouddha Ne croyez pas dans les traditions seulement parce qu'elles vous ont été transmises depuis de nombreuses générations. Ne croyez pas une chose seulement parce que vous l'avez trouvée dans vos livres religieux. Ne croyez pas non plus une chose seulement parce que beaucoup en parlent, ici ou là par la rumeur. Ne croyez pas une chose seulement parce que vous l'avez écoutée. Ne croyez pas une chose seulement sur la base de l'autorité de vos enseignants ou des anciens. Mais après avoir observé et analysé, quand vous découvrez que quelque chose est en accord avec la raison et favorise le bien et l'avantage de tous et de chacun alors, acceptez-la et vivez en étant à sa hauteur. Non credere nelle tradizioni solo perchè esse sono state tramandate da molte generazioni. Non credere in una cosa solo perchè l'hai trovata scritta sui tuoi libri religiosi. Non credere in una cosa solo perchè molti ne parlano e ne mormorano. Non credere in una cosa solo perchè l'hai ascoltata. Non credere in una cosa solo sulla base dell'autorità dei tuoi insegnanti o degli anziani. Ma dopo aver osservato ed analizzato, quando scopri che qualcosa concorda con la ragione e favorisce il bene e il vantaggio di tutti e di ognuno, allora accettala e vivi essendone all'altezza. Bouddha |
Albert Brie Fanatique - Héros qui, pour le triomphe de ses préjugés, est prêt à faire le sacrifice de votre vie. Fanatico : Eroe che per il trionfo dei suoi pregiudizi o ideologie, è pronto a sacrificare la tua vita. Mers et océans |
George Byron Chacun est enclin à croire en ce qu'il désire, d'un billet de loterie à un passeport pour le paradis. Ognuno è incline a credere in ciò che desidera, da un biglietto della lotteria ad un passaporto per il paradiso. Désert |
Caton Pourquoi teindre l'autel du sang de tes victimes ? L'animal innocent doit-il pour toi mourir ? Sa mort n'efface pas tes crimes : celui qui fait le mal doit lui-même périr. Quando tu sei colpevole perchè sacrifichi una vittima per la tua salvezza ? E' da stolti sperare la salvezza dalla morte altrui. Animaux |
Féodor Dostoïevski La beauté est une chose non seulement terrible, mais aussi mystérieuse. C'est une lutte entre Dieu et le diable et le champ de bataille est le coeur de l'homme. La bellezza è misteriosa, come pure orribile. E' una lotta tra Dio e il diavolo, ed il campo di battaglia è il cuore dell'uomo. Féodor Dostoïevski |
Maître Eckhart Le meilleur moyen de trouver Dieu, c’est de le chercher au lieu même où on l’a laissé. Et l’état d’esprit où tu étais alors que tu possédais Dieu pour la dernière fois, reprends-le maintenant que tu constates l’absence de Dieu, et tu le trouveras. Il modo migliore per trovare Dio è cercarlo nello stesso posto in cui Lo hai lasciato. E lo stato spirituale nel quale ti sei trovato nel momento in cui sentivi di possedere Dio per l'ultima volta, riprendilo adesso che noti l'assenza di Dio. Così lo troverai. Univers Certaines gens veulent regarder Dieu comme ils regardent une vache, et l'aimer comme ils aiment une vache : pour le lait, le fromage et les avantages que celle-ci leur procure. Ainsi font toutes ces personnes qui aiment D-ieu pour la richesse extérieure ou la consolation intérieure. Mais ils n'aiment pas Dieu correctement, ils aiment seulement leur propre avantage. Alcune persone vogliono vedere Dio coi loro occhi così come vedono una mucca, ed amarlo come amano una mucca - per il latte e il formaggio e i vantaggi che questa procura loro. Questo è come le persone amano Dio per l’amore della salute esteriore o per il conforto interiore. Essi non amano Dio correttamente, quando lo amano per il loro proprio vantaggio. Divers |
Umberto Eco Les hommes ne font jamais le mal aussi complètement et aussi ardemment que lorsqu'ils le font par conviction religieuse. Gli uomini non fanno mai il male così completamente ed entusiasticamente come quando lo fanno per convinzione religiosa. Divers |
Albert Einstein La science sans religion est boiteuse, la religion sans science est aveugle. La scienza senza la religione è zoppa, la religione senza la scienza è cieca. Albert Einstein |
Épicure (Epicuro) Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain. Sè gli Dei volessero esaudire i voti dei mortali, da molto tempo la terra sarebbe un deserto, perchè gli uomini chiedono molte cose nocive. Épicure (Epicuro) |
Gandhi Croire en quelque chose et ne pas le vivre, c'est malhonnête. Credere in qualcosa e non viverlo è disonesto. Paysage |
Frédéric II de Prusse Toutes les religions se valent et sont également bonnes si les gens qui les professent sont d'honnêtes gens. Tutte le religioni si valgono e saranno ugualmente buone se quelli che le professano saranno persone oneste. Frédéric II de Prusse |
André Gide La jeunesse croit beaucoup de choses qui sont fausses ; la vieillesse doute de beaucoup de choses qui sont vraies. La gioventù crede che molte delle cose siano false; la vecchiaia dubita di molte cose che sono vere. Mers et océans |
Marek Halter Les hommes, dans leur quête du divin, cherchent moins à admirer et à se soumettre à un dieu qu'à obtenir de lui aide et soutien. Gli uomini, nella loro cerca del divino desiderano meno ammirare e sottomettersi a un dio che ottenere da lui aiuto e sostegno. Cieli e nuvole |
Hermann Hesse Le vrai chercheur, celui qui a vraiment le désir de trouver, ne doit embrasser aucune doctrine. L'uomo che cerca veramente, l'uomo che veramente vuol trovare, non può accogliere nessuna dottrina. Hermann Hesse |
Ludvig Holberg Si quelqu'un apprend la théologie avant que d'apprendre à être homme, il ne deviendra jamais homme. Se qualcuno impara la teologia prima di imparare ad essere un uomo, non diventerà mai uomo. Divers |
Horace (Orazio) Vertus, réputation, honneurs, le sacré, le profane, tout en ce monde obéit au miroitement de l'argent. Virtù, fama, onori, cose umane e cose divine, tutto a questo mondo ubbidisce al luccichio del denaro.Déserts |
Victor Hugo Dieu, c'est un lieu fermé dont l'aurore a la clé... Dio è un luogo chiuso di cui l'aurora ha la chiave... Victor Hugo Il y a certaines pensées qui sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit la position du corps, l'âme est à genoux. Certi pensieri sono delle preghiere. Ci sono momenti in cui, qualunque sia l'atteggiamento del corpo, l'anima è in ginocchio. Divers |
Antique poésie indienne Je lui ai demandé la Force, et D-ieu m'a donné la difficulté pour me rendre fort. Je lui ai demandé la Sagesse, et Dieu m'a donné des problèmes à résoudre. Je lui ai demandé la Prospérité, et Dieu m'a donné des muscles et un cerveau pour travailler. Je lui ai demandé du Courage, et Dieu m'a donné des dangers à surmonter. Je lui ai demandé l'Amour, et Dieu m'a confié la tâche d'aider les nécessiteux. Je lui ai demandé des Faveurs, et Dieu m'a donné des opportunités. Je n'ai rien reçu de ce que je voulais, mais j'ai obtenu tout ce dont j'avais besoin. Ma prière a été entendue. Gli ho chiesto la forza e Dio mi ha dato difficoltà per rendermi forte. Gli ho chiesto la saggezza e Dio mi ha dato problemi da risolvere. Gli ho chiesto la prosperità e Dio mi ha dato muscoli e cervello per lavorare. Gli ho chiesto il coraggio e Dio mi ha dato pericoli da superare. Gli ho chiesto l'Amore e Dio mi ha affidato persone bisognose da aiutare. Gli ho chiesto favori e Dio mi ha dato opportunità. Non ho ricevuto nulla di ciò che volevo ma tutto quello di cui avevo bisogno. La mia preghiera è stata ascoltata. Désert |
Proverbe japonais On peut aussi bien prier une sardine, ce n'est qu'une question de foi. Si puo anche pregare una sardina, è solo una questione di fede. Désert |
Jésus (évangile de Thomas) Lorsque vous ferez l'union de deux êtres en un, et que vous ferez le dedans comme le dehors et le dehors comme le dedans et le haut comme le bas, et si vous faites le mâle et la femelle en un seul, afin que le mâle ne soit plus mâle et que la femelle ne soit plus femelle, alors vous entrerez dans le Royaume. Allorché di due farete uno, allorché farete la parte interna come l'esterna, la parte esterna come l'interna e la parte superiore come l'inferiore, allorché del maschio e della femmina farete un unico essere sicché non vi sia più né maschio né femmina, allora entrerete nel Regno. Divers |
Carl Gustav Jung Louer et prêcher la lumière ne sert à rien si personne ne peut la voir. En revanche, il serait nécessaire d'enseigner à l'homme l'art de voir. Lodare e predicare la luce non serve a nulla, se non c'è nessuno che possa vederla. Sarebbe invece necessario insegnare all'uomo l'arte di vedere. Paysage |
Omar Khayyam Entre la foi et l’incrédulité, un souffle, entre la certitude et le doute, un souffle. Sois joyeux dans ce souffle présent où tu vis, car la vie elle-même est dans le souffle qui passe. Tra la fede e l’incredulità c’è un soffio; tra la certezza e il dubbio anche un soffio. Rallegrati del soffio presente in cui vivi, dato che la vita stessa sta tutta in un soffio che svanisce.che un soffio. Mers et océans |
Soren Kierkegaard Il y a deux façons de se tromper : l'une est de croire ce qui n'est pas, l'autre de refuser de croire ce qui est. Ci sono due modi di sbagliare. Il primo consiste nel credere a ciò che non è vero. Il secondo consiste nel rifiutarsi di credere a ciò che è vero. Neiges et glaciers |
Jiddu Krishnamurti Pour trouver la vérité ou Dieu, il ne doit exister ni croyance ni incroyance. Le croyant est semblable à l'incroyant, aucun d'eux ne découvrira la vérité car leur pensée est façonnée par leur éducation, par leur milieu et par leurs espoirs et craintes, leurs joies et leurs douleurs. L'esprit qui n'est pas libéré de tous ces facteurs de conditionnement ne pourra jamais, quoi qu'il fasse, trouver la vérité. Per trovare la verità o Dio, non ci devono essere credenza nè incredenza. Il credente è simile all'incredente, nessuno di loro potrà scoprire la verità perché la loro mente è condizionata dalla loro educazione, dalla loro ambiente, dalle loro speranze e paure, dalle loro gioie e avversioni, qualsiasi cosa faccia, lo spirito che non si è liberato da tutti questi condizionamenti non potrà mai trovare la verità. Jiddu Krishnamurti Le changement intérieur se fait de soi et par soi, aucun maître ou gourou ne peut t'enseigner comment faire. La rivoluzione interiore va fatta da sé per sé, nessun maestro o guru può insegnarti come fare. Univers |
Milan Kundera Qui cherche l'infini n'a qu'à fermer les yeux. Chi cerca l'infinito non ha che da chiudere gli occhi. Divers |
Mariano José de Larra Le coeur de l'homme a besoin de croire en quelque chose, et crée des mensonges quand il ne rencontre pas une vérité en laquelle croire. Il cuore dell'uomo ha bisogno di credere in qualcosa, e crea delle bugie quando non incontra verità in cui credere. Mariano José de Larra |
Georg Christoph Lichtenberg N'est-il pas étrange de voir les hommes combattre si volontiers pour leur religion et vivre si peu volontiers selon ses préceptes ? NNon è strano vedere gli uomini combattere tanto volentieri per una religione e vivere così malvolentieri secondo i suoi precetti ? Désert |
Martin Luther King Avoir la foi, c'est monter la première marche même quand on ne voit pas tout l'escalier. Fede è fare il primo scalino anche quando non vedi l'intera scala. Neiges et glaciers |
Amin Maalouf Parce qu'ils ont une religion, ils se croient dispensés d'avoir une morale. Perchè hanno una religione si credono dispensati dall'avere una morale. Coucher de soleil |
Râmana Mahârshi Le renoncement consiste à renoncer à son individualité. Il n'a rien à voir avec la tonsure ou la robe de moine. Sanyasa significa rinunciare alla propria individualità, non certo radersi il capo e indossare un capo color ocra. Paysage |
Joachin Maria Machado De Assis Crois en toi, mais ne doute pas toujours des autres. Credi in te stesso ma non dubitare sempre degli altri. Joachin Maria Machado De Assis |
Henri Michaux Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges. Chi ha respinto il proprio demone ci importuna con i suoi angeli. Henri Michaux |
Cornélius Nepos Trop de confiance est d'ordinaire source de grands maux. La troppa fiducia suol essere fonte di grandi mali. Neiges et glaciers |
Blaise Pascal Les hommes ont mépris pour la religion. Ils en ont haine et peur qu'elle soit vraie. Gli uomini hanno disprezzo della religione. La odiano e temono che sia vera. Blaise Pascal |
Cesare Pavese C'est aussi une religion que de ne croire en rien. È religione anche non credere in niente. Divers |
Jules Renard En notre siècle de peu de foi, "sans doute" a le même sens que "peut-être". Nel nostro secolo di poca fede, "senza dubbio" ha lo stesso significato di "forse". Jules Renard |
Fernando de Rojas C'est une erreur de ne pas croire, et une faute de tout croire. È un errore non credere, un fallimento credere a tutto. Mari e oceani |
Jean-Paul Sartre La confiance se gagne en gouttes et se perd en litres. La fiducia si guadagna goccia a goccia, ma si perde a litri. Univers |
Arthur Schopenhauer Les religions sont comme les vers luisants : pour briller, il leur faut de l'obscurité. Le religioni sono come le lucciole: per brillare hanno bisogno dell'oscurità.Animaux |
Albert Schweitzer Celui qui se croit chrétien parce qu'il va à la messe se trompe. On ne devient pas une automobile seulement en étant au garage. Chi si crede cristiano perché va a messa sbaglia. Uno non diventa un'automobile solo stando in parcheggio. Albert Schweitzer |
Louis Scutenaire Il y en a qui croient, il y en a qui doutent, il y en a qui pensent. Je suis de ceux qui pensent : je pense que je crois que je doute. Ci sono delle persone che credono, ce ne sono che dubitano, ce ne sono che pensano. Io sono tra quelli che pensano : penso che credo di dubitare. Neiges et glaciers |
Shams de Tabriz Rien ne devrait se dresser entre toi et Dieu. Ni imam, ni prêtre, ni maître spirituel, pas même ta foi. Crois en tes valeurs et tes règles, mais ne les impose jamais à d’autres. Sois ferme dans ta foi, mais garde ton cœur aussi doux qu’une plume. Apprends la Vérité, mon ami, mais ne transforme pas tes vérités en fétiches. Niente deve frapporsi tra te e Dio. Nè imam, né preti o maestri spirituali, nemmeno la tua stessa fede. Credi nei tuoi valori e nelle regole, ma non fartene un vanto. Apprendi la Verità, amico mio, ma bada a non fare delle tue verità un feticcio. Désert Il y a plus de faux gourous et de faux maitres dans ce monde que d’étoiles dans l’univers. Ne confonds pas les gens animés par un désir de pouvoir et égocentriques avec les vrais mentors. Un maitre spirituel authentique n’attirera pas l’attention sur lui, et n’attendra de toi ni obéissance absolue ni admiration inconditionnelle, mais t’aidera à apprécier et à admirer ton moi intérieur. Les vrais mentors sont aussi transparents que le verre. Ils laissent la lumière de Dieu les traverser. Ci sono più falsi guru e falsi maestri in questo mondo che stelle nell'universo visibile. Non confondere gli egocentrici spinti dalla brama di potere con i veri mentori. Un maestro autenticamente spirituale non attirerà l'attenzione su sè stesso e non si aspetterà da te obbedienza assoluta o totale ammirazione, ma al contrario ti aiuterà ad apprezzare ed ammirare il tuo io interiore. I veri mentori sono come vetro trasparente. Si lasciano attraversare dalla luce di Dio. Désert Tout l’univers est contenu dans un seul être humain : toi. Tout ce que tu vois autour de toi, y compris les choses que tu n'aimes guère, y compris les gens que tu méprises ou détestes, est présent en toi à divers degrés. Ne cherche donc pas non plus ton démon hors de toi. Le diable n’est pas une force extraordinaire qui t’attaque du dehors. C’est une voix ordinaire en toi. L’universo intero è contenuto in un singolo essere umano: tu. Tutto quel che vedi attorno a te, anche le cose che potrebbero non piacerti, e persino quelle che disprezzi o aborri, tutto è presente in te, in gradi diversi. Non cercare quindi nemmeno Satana fuori di te. Il diavolo non è una forza straordinaria che ti aggredisce dall’esterno. È semplicemente una voce interiore. Ciels et nuages |
Proverbe soufi Si ta lumière est plus brillante que les autres, sois heureux, mais n'éteins jamais celle d'autrui pour faire briller la tienne. Se il tuo lume brilla più degli altri sii felice, ma non spegnere mai il lume degli altri per far brillare il tuo. Désert |
Baruch Spinoza La constitution naturelle de l'homme est telle que nous croyons facilement ce que nous espérons et difficilement ce que nous craignons. Per natura siamo così fatti che facilmente crediamo alle cose nelle quali speriamo e difficilmente a quelle che temiamo.Baruch Spinoza |
Rabindranath Tagore La foi est un oiseau qui sent la lumière et qui chante quand le jour n'est pas encore levé. La fede è come l'uccello che sente la luce e canta quando ancora l'alba è oscura. Rabindranath Tagore |
Le Talmud Trois choses ruinent le monde : L’oppression des serviteurs de Dieu, la justice mal rendue, l’enseignement négligé ou perverti. Ci sono tre cose che rovinano il mondo : l'oppressione dei servitori di Dio, la giustizia mal resa, l'insegnamento trascurato o pervertito. Le Talmud |
Léon Tolstoï Croyant en lui-même, l'homme s'expose toujours au jugement d'autrui, croyant en les autres, il a toujours l'approbation de ceux qui l'entourent. Credendo a se stesso, l'uomo si espone sempre al giudizio della gente, credendo agli altri ha sempre l'approvazione di chi lo circonda. Léon Tolstoï
|
Miguel de Unamuno La plupart de nos misères procèdent d'avarice spirituelle. La maggior parte delle nostre miserie derivano dall'avarizia spirituale. Miguel de Unamuno |
Les Upanishads Le corps est comme un char : l'âme en est le maître, l'intelligence en est le cocher, les rênes sont le mental, et les sens, ce sont les chevaux. Il corpo è come un carro. E l'Anima è il proprietario. L'intelligenza è il suo cocchiere. Lo spirito vive nei redini. Quanto ai cavalli, sono i sensi. Les Upanishads |
Voltaire La religion existe depuis que le premier hypocrite a rencontré le premier imbécile. La religione esiste da quando il primo ipocrita ha incontrato il primo imbecille. Voltaire Le fanatisme est un monstre qui ose se dire le fils de la religion. Il fanatismo è un mostro che ha l'ardire di dichiararsi figlio della religione. Voltaire Dieu a fait l'homme à son image mais l'homme le lui a bien rendu. Dio fece l'uomo a sua immagine e somiglianza e l'uomo gliela rese proprio bene. Voltaire |
Data ultimo aggiornamento: 28/07/2019
Grazie per la tua valutazione.
Grazie, il tuo voto è già stato registrato per questa pagina.
You must be logged in to vote
★
★
★
★
★
9 voti. Media di 4.8 su 5.
Aggiungi un commento