Proverbi

Proverbio africano

Gallina che gironzola da qualunque posto incontrerà il serpente. 
Poule qui flâne n'importe où rencontrera le serpent.

Althaïr -  Constellation de l'Aigle

Universo  L'Intelligenza e la Stupidagine

Proverbio libanese

liban.jpegSi le chameau pouvait voir sa bosse, il tomberait de honte.
Sè il cammello potesse vedere la propria gobba, esso cascherebbe per vergogna.

Proche et Moyen-Orient   Proche et Moyen-Orient musique  L'Orgueil et l'Humilité

Proverbio ungherese

blason-de-la-hongrie.jpegNe fais pas d'une chèvre ton jardinier.
Non fare di una capra il tuo giardiniere.

L'Intelligenza e la Stupidità

Publilio Siro

publilius-syrus.jpegLe courage croît en osant et la peur en hésitant.
Il coraggio cresce osando e la paura esitando.

Italie vidéos   Italie musique   Musique de film  Il Coraggio e la Paura

 

Proverbio peruviano

symbole-du-perou.jpegQui écoute a l'avantage, qui parle, le donne aux autres.
Ha il vantaggio chi ascolta, chi parla lo dona agli altri.

Amérique latine   Amérique latine musique   Musique antique et traditionnelle  La Parola e il Silenzio

Proverbio russo

Chi vede solo il passato è cieco da un'occhio, chi si dimentica il passato è cieco.
Qui ne voit que le passé est borgne, qui oublie le passé est aveugle.

Desert - Oman

Deserti    Il Passato e l'Avvenire

Proverbio francese

symbole-de-la-france.jpegMieux vaut chaumière où l'on rit que château où l'on pleure.
Meglio una capanna dove si ride che un castello dove si piange.France paysages et villes   L'Essere e l'Avere

Proverbio polacco

pologne.jpegLe paysan meurt de faim et son maître de gourmandise.
Il contadino muore di fame e il suo padrone muore dalla golosità.Europe Centrale et Orientale vidéos  Proverbes  La Solitudine e la Società

Proverbio turco

turquie.jpegPour l'amour d'une rose, le jardinier est le serviteur de mille épines.
Per amore di una rosa, il giardiniere sarà servitore di mille spine.

Paysages  L'Amore e l'Amicizia

Proverbio francese

symbole-de-la-france.jpegQuand le diable est vieux, il se fait ermite.
Il diavolo quando è vecchio diventa eremita.

Proverbio portoghese

symbole-du-portugal.jpegQui chante, son mal enchante. Qui pleure, son mal augmente.
Chi canta, il suo male incanta. Chi piange, il suo male aumenta.

Espagne-Portugal   Portugal musique  La Felicità e la Sofferenza

Creare un sito gratuito con emioweb.it - Segnalare un contenuto inappropriato sul sito - Signaler un contenu illicite sur ce site