Paesi del mondo

Sant'Agostino

Ama, e fai ciò che vuoi : Se tu taci, taci per amore. Se tu parli, parla per amore. Se tu correggi, correggi per amore. Se tu perdoni, perdona per amore. Abbi sempre in fondo al cuore la radice dell'amore. Da questa radice non possono che sorgere cose buone. 
Aime et fais ce que tu veux : Si tu te tais, tais-toi par amour, Si tu parles, parle par amour, Si tu corriges, corrige par amour, Si tu pardonnes, pardonne par amour. Aie au fond du coeur la racine de l'amour : De cette racine, rien ne peut sortir de mauvais.

Montagnes multicolores, Danxia - Chine

Nevi e ghiacciai   L'Amore e l'Amicizia

Aristotele

La dignità non consiste nel possedere onori, ma nella coscienza di meritarli.  
La dignité ne tient pas à la possession des honneurs mais au fait de les mériter.

Volcan Colima - Mexique

Diversi  L'Orgoglio e l'Umiltà

François de la Rochefoucauld

la-rochefoucauld.jpegLes esprits médiocres condamnent d'ordinaire tout ce qui passe leur portée.
Le menti mediocri condannano abitualmente tutto ciò che oltrepassa le loro capacità.

France paysages et villes   Musique de film  L'Intelligenzia e la Stupidità

Hermann Hesse

I dolori, le delusioni e la malinconia non sono fatti per renderci scontenti e toglierci valore e dignità, ma per maturarci. 
La douleur, les déceptions et les idées noires n'ont pas pour but de nous ôter valeur ou dignité, mais de nous mûrir et de nous purifier.

Coucher de soleil - Madagascar

Paesaggi  La Parola e il Silenzio

Proverbio finlandese

È sotto i raggi del sole che si vede la polvere. 
C'est sous les rayons du soleil que l'on voit la poussière.

Remparts de la Médina, Marrakech - Maroc

Deserti  L'Apparenza e l'Illusione

Voltaire

L'apprezzamento è una cosa meravigliosa ; fa si che ciò che è eccellente negli altri appartenga anche a noi.  
L'appréciation est une chose merveilleuse : elle fait que ce qui est excellent chez les autres nous appartient aussi.

Corfou - Grèce

Mari e Oceani   L'Essere e l'Avere

Buddha

bouddha.jpegLe calomniateur est semblable à l'homme qui jette de la poussière sur l'autre alors que le vent est contraire ; la poussière ne fait que retomber sur celui qui l'a jetée. L'homme vertueux ne peut être lésé, et la douleur que l'autre voudrait lui infliger retombe sur celui-là même.
Il calunniatore è simile all'uomo che getta polvere contro un altro quando il vento è contrario ; la polvere non fa che ricadere addosso a colui che l'ha gettata. L'uomo virtuoso non può essere leso e il dolore che l'altro vorrebbe infliggere, ricade su lui stesso.

 Autriche musique   Musique moderne   La Parola e il Silenzio

Chilone

chilon-de-sparte.jpegTrois choses sont difficiles : garder un secret, bien employer son temps et supporter les injustices.  
Serbare i segreti, impiegare bene il tempo e sopportare le ingiustizie sono tre cose molto difficili. 

Europe du Sud-Est vidéos   Europe du sud-est musique   La Facilità e la Difficoltà   La Giustizia e l'Ingiustizia

Élie Wiesel

elie-wiesel.jpegUn homme sans passé est plus pauvre qu'un homme sans avenir.
Un uomo senza passato è più povero di un uomo senza futuro.

Civilisations  Il Passato e l'Avvenire

Cristina di Svezia

Bisogna essere più avari del proprio tempo che del proprio denaro. Eppure questo tesoro inestimabile si sperpera in modo tanto deplorevole. 
Il faut être plus avare de son temps que de son argent ; cependant on prodigue cet inestimable trésor si pitoyablement.

Désert de Namibie

Deserti   La Vita e la Morte

Paracelso

Non essere un altro se puoi essere te stesso. 
Ne sois pas un autre si tu peux être toi-même.

Bora Bora - Polynésie française

Mari e Oceani  L'Essere e l'Avere  

Creare un sito gratuito con emioweb.it - Segnalare un contenuto inappropriato sul sito - Signaler un contenu illicite sur ce site