Citazioni di scrittori belgi e olandesi

Belgio musica   Olanda e Belgio quadri   Europa dell'Ovest video   Foto

royaume-de-belgique.jpeg

pays-bas-espagnols.jpeg

 

 

 

 

 

Carvel (Paul) : écrivain et éditeur belge né à Bruxelles en 1964.  
paul-carvel.jpegLa fidélité, c'est quand l'amour est plus fort que l'instinct.
La fedeltà è quando l'amore è più forte dell' istinto.
 
Chavée (Achille) : poète belge né à Charleroi, 6 juin 1906 - La Hestre 4 déc. 1969.  
achille-chavee.jpegIl ne faut pas toujours tourner la page, il faut parfois la déchirer.
Talvolta non basta voltare pagina, occorre strapparla.
Apprendre à mourir ! Et pourquoi donc ? On y réussit très bien la première fois !
Imparare a morire ! E perchè ? Ci si riesce benissimo al primo colpo !
L'humour noir, c'est la politesse du désespoir.
L'umorismo macabro è la cortesia della disperazione.
 
Erasme (Didier) : humaniste néerlandais, né à Rotterdam 1466 ou 1469 - 12 juil.1536.  
didier-erasme.jpegToute la différence entre un fou et un sage, c'est que le premier obéit à ses passions et le second à la raison.
La differenza tra un pazzo e un saggio sta nel fatto che il primo  ubbidisce alle passioni, il secondo alla ragione.
Il y a comme cela des hommes de caractère si fâcheux et si faciles à irriter, qu'il vaudrait mieux les ignorer complètement que de les avoir  pour amis.
Ci sono uomini dal carattere così burbero e cosi facilmente irritabili  che  meglio vale ignorargli completamente che sapere di avergli come amici.
L'esprit de l'homme est ainsi fait que le mensonge a cent fois plus de prise sur lui que la vérité.
La mente umana è fatta in modo tale che è molto più suscettibile alla menzogna che alla verità.
Toute la vie humaine n'est qu'une comédie, dans laquelle chacun joue avec un masque différent, et continue sa partie jusqu'à ce que le grand metteur en scène lui fasse quitter la scène. 
Tutta la vita umana non è se non una commedia, in cui ognuno recita con una maschera diversa, e continua nella parte, finché il gran direttore di scena gli fa lasciare il palcoscenico.
Toute la différence entre un fou et un sage, c'est que le premier obéit à ses passions et le second à la raison.
La differenza tra un pazzo e un saggio sta nel fatto che il primo obbedisce alle passioni, il secondo alla ragione.
C'est bien la pire folie que de vouloir être sage dans un monde de fous.
È proprio la peggiore delle follie voler essere savio in un mondo di folli.
C'est toujours ce qu'il y a de plus inepte qui rencontre le plus d'admirateurs. Le pire plaît nécessairement au plus grand nombre, la majorité des hommes étant asservie à la sottise.
Quanto meno si vale tanto più si è ammirati ; i più vanno sempre dietro alle cose peggiori, perché la maggior parte dell'umanità indulge alla stoltizia.
 
Maeterlinck (Maurice) : écrivain belge, né à Gand  29 août 1862 - 5 mai 1949.  
maurice-maeterlinck.jpegS'il est incertain que la vérité que vous allez dire soit comprise, taisez-la. 
Se non è sicuro che la verità che state per dire verrà capita, non dirla.
La grosse caisse fait beaucoup de bruit parce qu'elle est vide.
La grancassa fa tanto rumore perché è vuota.
On a que le bonheur qu'on peut comprendre.
Abbiamo soltanto la felicità che siamo in grado di capire.
Il n'y a, en amour, de bonheur durable et complet que dans l'atmosphère translucide de la sincérité parfaite.
In amore, c'è felicità durevole e completa solo nell'atmosfera traslucida della perfetta sincerità.
  
Guilleaumes Romain (Bernard Willems-Diriken dit) : moraliste belge né à Liège le 18 sept. 1963.  
romain-guilleaumes.jpegUnivers : ensemble de ce qui existe dans l'espace infini, dont tant l'espèce humaine que chaque individu s'imagine être le centre. 
Universo : complesso di ciò che esiste nello spazio infinito, di cui sia la razza umana che ogni individuo crede di essere il centro.
Il y a deux sortes d'humains : ceux qui estiment que leur corps est un outil au service de leur cerveau, et ceux qui pensent que leur cerveau doit contribuer à satisfaire les exigences de leur corps et de leurs sens.
Ci sono due tipi di persone quelle che ritengono che il loro corpo è uno strumento a disposizione del loro cervello, e quelle che pensano che il loro cervello dovrebbe contribuire a soddisfare le esigenze dei loro corpi 
J'ai détesté l'argent dès que j'ai compris que sa quête pervertissait les gens jusque dans leurs sentiments.
Ho odiato il danaro appena ho capito che la sua questua pervertiva la gente perfino nei sentimenti.
Avant d'exiger le comportement qui te convient de la part d'autrui, veille d'abord à avoir l'élégance et la cohérence d'être toi-même l'exemple qui lui servira de modèle.
Prima di esigere da parte degli altri l'atteggiamento che a te conviene, abbi prima tu l'eleganza e la coerenza di essere l'esempio che farà da modello per loro.
Ce qu'on lit en diagonale, on le comprend de travers.
Cio che si leggere in diagonale va capito di traverso.
 
Michaux Henri : écrivain belge né à Namur, 24 mai 1899 – Paris 19 oct; 1984.  
henri-michaux.jpegQui a rejeté son démon nous importune avec ses anges.
Chi ha respinto il proprio demone ci importuna con i suoi angeli.
L'habillement est une conception de soi que l'on porte sur soi.
L'abito è un concetto di sé stesso che si porta addosso.
Qui laisse une trace, laisse une plaie.
Chi lascia una traccia, lascia una piaga.
L'enseignement de l'araignée n'est pas pour la mouche.
L'insegnamento del ragno non conviene alla mosca.
 
d'Orange Nassau (Guillaume dit le Taciturne) : burgrave d'Avers né à Dillenburg, 24 avril 1533 - Prinsenhof de Delft 10 juil. 1584.  
guillaume-d-orange-nassau.jpgPoint n'est besoin d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer.
Non c'è bisogno di sperare per intraprendere né di riuscire per perseverare.
 
Rodenbach (Georges) : romancier belge né à Tournai, 16 juil. 1855 - 25 déc. 1898.  
georges-rodenbach.jpegLes rêves sont les clés pour sortir de nous-mêmes. 
I sogni sono le chiavi per uscire da noi stessi.
Toute cité est un état d'âme, et d'y séjourner à peine, cet état d'âme se communique, se propage à nous en un fluide qui s'inocule et qu'on incorpore avec la nuance de l'air.
Ogni città è uno stato d'animo; e quando vi si soggiorna, questo si comunica, si trasmette a noi come un fluido che, respirato con l'aria, entra a far parte del nostro corpo.
 
Savary (Louis) : écrivain belge né à Wasmes, le 27 août 1938  
louis-savary.jpegL'imbécile ne se demande jamais pourquoi il est toujours le premier à comprendre.
L’imbecille non si chiede mai perchè è sempre il primo a comprendere.
Il suffit parfois de perdre la face pour découvrir son vrai visage.
È sufficiente talora perdere la faccia per scoprire il proprio vero volto.

Que penser de celui qui tire vanité d'être l'élu d'une majorité d'imbéciles ?
Che cosa pensare dell'uomo che trae vanità nell'essere l'eletto di una maggioranza di imbecilli ?
 
Scutenaire (Louis) : écrivain belge né à Ollignies, 29 juin 1905 - Bruxelles 15 août 1987.  
louis-scutenaire-1.jpegLe misanthrope est celui qui reproche aux hommes d'être ce qu'il est.
Il misantropo è colui che rimprovera agli uomini di essere ciò che egli è.
Souvent, au lieu de penser, on se fait des idées.
Spesso, invece di pensare, ci facciamo delle idee.
Devant l'impossibilité de tout savoir, la plupart ont choisi de ne savoir rien.
Di fronte all'impossibilità di sapere tutto, i più hanno scelto di non sapere niente.

Il y en a qui croient, il y en a qui doutent, il y en a qui pensent. Je suis de ceux qui pensent : je pense que je crois que je doute.
Ci sono delle persone che credono, ce ne sono che dubitano, ce ne sono che pensano. Io sono tra quelli che pensano : penso che credo di dubitare.
La solitude et la promiscuité sont les deux contraires les plus identiques du monde.
La solitudine e la promiscuità sono i due opposti più simili al mondo.​
 
Spinoza (Baruch) : philosophe néerlandais né à Amsterdam, 24 nov. 1632 - La Haye 21 fév.1677.  
baruch-spinoza.jpegEntre toutes les choses qui ne dépendent pas de moi, il n'en est aucune qui ait plus de prix qu'un lien d'amitié établi avec des hommes aimant sincèrement la vérité.
Nessuna delle cose che non sono in mio potere mi è tanto cara quanto stringere amicizia con uomini sinceramente amanti della verità.
L'homme libre, qui vit parmi les ignorants, s'applique autant qu'il le peut à éviter leurs bienfaits.
L'uomo libero, che vive fra gli ignoranti, per quanto può, cerca di evitare i loro benefici.
Les hommes sont conduits plutôt par le désir aveugle que par la raison.
Gli uomini sono guidati dal cieco desiderio più che dalla ragione.
La peur ne peut se passer de l’espoir et l’espoir de la peur.
La paura non può essere senza speranza né la speranza senza paura.
L'orgueil est le fait d'avoir, par amour de soi, une opinion plus avantageuse que de raison sur soi-même.
La superbia consiste nel sentire di sé, per amore di sé, più del giusto.
Nous ne désirons aucune chose parce que nous la trouvons bonne mais, au contraire, nous jugeons qu’une chose est bonne parce que nous la désirons.
Noi non desideriamo una cosa perché è buona, ma una cosa è buona perché noi la desideriamo.

Les hommes qui passent pour les plus humbles sont la plupart du temps les plus ambitieux et les plus envieux de tous.
Coloro che sono creduti in sommo grado abbietti e umili sono perlopiù in sommo grado ambiziosi e invidiosi.​
 
Marguerite Yourcenar (née Cleenewerck de Crayencour) : femme de lettres franco-belge née à Bruxelles, 8 juin 1903 - Bar Harbor (États-Unis) 17 déc. 1987.  
Marguerite yourcenarPeu de bipèdes depuis Adam ont mérité le nom d'homme.
Pochi bipedi, dopo Adamo, hanno meritato il nome di uomo.

C'est avoir tort que d'avoir raison trop tôt.
Aver ragione troppo presto equivale ad aver torto.
 

Data ultimo aggiornamento: 28/02/2020

6 voti. Media di 5 su 5.

Aggiungi un commento

Anti-spam