- Homepage
- Pagine
- Citazioni per tema
- Il bene e il male
Il bene e il male
Citazioni Musica Paesaggi del mondo Pinacoteca Natura e universo Album foto
Cliccando sul nome di ogni autore potete accedere alla pagina di citazioni del suo paese. Alla fine di ogni citazione troverete un link ; cliccando potete accedere al filmino illustrativo. Per ingrandire le immagini, cliccare su di esse.
Aristofane Non puoi insegnare al granchio a camminare dritto. On ne peut enseigner à un crabe à marcher droit. Aristofane |
Aristotele Una rondine non fa primavera ; una buona azione non fa un uomo buono. Une seule hirondelle ne fait pas le printemps ; un seul acte moral ne fait pas la vertu. Aristotele |
Henri-Frédéric Amiel-Lapeyre Il numero fa legge ma il bene non ha niente a che fare con la cifra. Le nombre fait la loi, mais le bien n'a rien à faire avec le chiffre. Henri Frédéric Amiel-Lapeyre |
Proverbio armeno L'uomo : angelo per l'uomo, demone per l'uomo. L'homme : ange pour l'homme, démon pour l'homme. Proverbio armenio |
Sant' Agostino È meglio zoppicare sulla via, che camminare a forte andatura fuori strada. Il vaut mieux suivre le bon chemin en boitant que le mauvais d'un pas ferme. Sant' Agostino A forza di vedere tutto si finisce per sopportare tutto. A forza di sopportare tutto si finisce per tollerare tutto. A forza di tollerare tutto si finisce per accettare tutto. A forza di accettare tutto si finisce per approvare tutto. À force de tout voir, on finit par tout supporter. À force de tout supporter, on finit par tout tolérer. À force de tout tolérer, on finit par tout accepter. À force de tout accepter, on finit par tout approuver.Deserto |
Jacinto Benavente y Martinez Il male che facciamo è sempre più triste del male che ci fanno. Le mal que nous faisons est toujours plus triste que celui qu'on nous fait.Aurora boreale |
La Bibbia Non è ciò che entra nella bocca che contamina l'uomo ; ma è quel che esce dalla bocca che contamina l'uomo. Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de sa bouche, voilà ce qui souille l'homme. La Bibbia Non c'è sulla terra nessun uomo giusto che faccia il bene e non pecchi mai. Il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui fasse le bien sans jamais pécher. La Bibbia |
Clare Boothe Luce Non esiste una soluzione al progresso dell'uomo, se non l'onesto lavoro della giornata, le decisioni oneste della giornata, le generose espressioni della giornata e le buone azioni della giornata. Il n'existe pas de solution au progrès de l'homme, si ce n'est le travail honnête de la journée, les décisions honnêtes de la journée, le généreuses expressions de la journée et les bonnes actions de la journée. Deserto |
Buddha In nessun luogo al mondo, né in cielo, né in fondo al mare, né nelle più remote gole montane puoi sottrarti alle conseguenze del male che hai fatto. Nulle part dans le monde, ni dans les cieux, ni au fond des mers, ni dans les gorges des montagnes les plus reculées tu ne peux te soustraire au mal que tu as fait.Buddha Giusta è l'azione che non porta nessun rimpianto, e il cui frutto viene accolto con gioia e serenità. Bonne est l'action qui n'amène aucun regret et dont le fruit est accueilli avec joie et sérénité.Buddha |
Jean de la Bruyère Gli uomini arrossiscono meno per i loro crimini che per le loro debolezze e vanità. Les hommes rougissent moins de leurs crimes que de leurs faiblesses et de leur vanité. Jean de La Bruyère |
Catone Non fare mai le cose di cui sei solito biasimare gli altri, è vergognoso venire sconfessati dalle proprie colpe. Ne faites jamais les choses dont vous blâmez les autres ; il est honteux d'être désavoué à cause de ses propres fautes. Catone |
Nicolas de Chamfort Le persone deboli sono le truppe leggere dell'esercito dei malvagi. Fanno più danni che l'esercito stesso. Loro infestano e devastano. Les gens faibles sont les troupes légères de l'armée des méchants. Ils font plus de mal que l'armée même. Ils infestent et ils ravagent. Nicolas de Chamfort |
Cicerone Quanto più si è onest'uomo, tanto più difficile è sospettare altrui di non essere tali. Plus on est honnête homme, plus on a de peine à soupçonner les autres de ne l'être pas. Cicerone |
Il Corano Chiunque commette un peccato lo commette contro se stesso. Quiconque commet un péché le commet contre lui-même. Il Corano |
Il Corpus Hermeticum Coloro che non posseggono la conoscenza osano dire che l'uomo è bello e buono, quell'uomo che neppure in sogno ha contemplato mai ciò che può esistere di buono, che è stato dominato da ogni sorta di mali e che considera il male come bene e a questo ha attinto senza esserne mai sazio, sempre timoroso di esserne privato, lottando con tutte le sue forze non solo per possederlo, ma anche per accrescerlo. Ceux qui ne possèdent pas la connaissance osent dire que l'homme est beau et bon ; cet homme qui n'a pas vu, même en rêve, ce que c'est que le bien, qui est dominé par toutes sortes de maux et prend le mal pour le bien, s'en nourrit sans se rassasier, craignant qu'on ne le lui dérobe et luttant de toutes ses forces non seulement pour le conserver, mais aussi pour l'augmenter.Universo |
Dalaï Lama Se aiutare gli altri vi sembra troppo difficile provate almeno a non nuocere loro. Si aider les autres vous paraît trop difficile, essayez au moins de ne pas leur nuire. Dalaï Lama |
Proverbio danese Quello che tu hai fatto a qualcuno, preparati : qualcun altro lo farà a te. Ce que tu as fait à quelqu'un, attends-toi à ce qu'un autre te le fasse. Nevi e ghiacciai |
Il Dhammapada Anche chi fa del male può gioire finché le sue azioni non hanno dato frutti. Ma maturati gli effetti delle azioni non potrà evitarne le dolorose conseguenze. Anche chi vive in modo salutare può soffrire fino a che le sue azioni non hanno dato frutti. Ma quando i frutti delle sue azioni maturano non gli sfuggono le gioiose conseguenze. Il arrive que celui qui a mal agi ait de la chance parce que le mal n’a pas encore porté ses fruits. Mais quand le mal porte ses fruits, celui qui a mal agi est face aux pénibles conséquences de ses actes. Il arrive que celui qui a bien agi ait des malheurs parce que le bien n’a pas encore porté ses fruits. Mais quand le bien porte ses fruits, celui qui a bien agi est face aux heureuses conséquences de ses actes. Cieli e nuvole Non ignorare la risonanza del male pensando che finirà nel nulla. Come la brocca si riempie di pioggia che cade goccia a goccia così col tempo lo stolto è incrinato dalle azioni malvagie. Non sottovalutare la risonanza di un’azione saggia pensando che a nulla varrà. Come la brocca si riempie di pioggia che cade goccia a goccia così col tempo il saggio si fa ricolmo di bontà. Ne sous-estime pas le mal en pensant : "Ce n’est pas grand-chose". Tout comme la cruche se remplit goutte à goutte, l’inconscient, par ses mauvaises habitudes, de mal se remplit peu à peu. Ne sous-estime pas le mérite en pensant : "Ce n’est pas grand-chose". Tout comme la cruche se remplit goutte à goutte, le sage, par ses bonnes habitudes, de mérite se remplit peu à peu. Paesaggio |
Marie Ebner von Eschenbach Molte persone credono che quando abbiano confessato i propri difetti non sia necessario voltarsi per correggerli. Beaucoup de gens croient que l'aveu de leurs défauts les dispense de s'en corriger. Marie Ebner von Eschenbach |
Umberto Eco Gli uomini non fanno mai il male così completamente ed entusiasticamente come quando lo fanno per convinzione religiosa. Les hommes ne font jamais le mal aussi complètement et aussi ardemment que lorsqu'ils le font par conviction religieuse. Diversi |
Albert Einstein Il mondo è un posto pericoloso non a causa di quelli che compiono azioni malvagie, ma a causa di quelli che osservano senza dire nulla. Le monde est dangereux ! Pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent sans rien dire. Albert Einstein |
Epicuro Nessuno, di fronte al male, lo preferisce, ma ne rimane ingannato, perchè gli sembra meglio di un male peggiore. Personne, voyant le mal, ne le choisit ; mais attiré par l’appât d’un bien, par un mal plus grand que celui-ci l'on est pris au piège. Epicuro Sè gli Dei volessero esaudire i voti dei mortali, da molto tempo la terra sarebbe un deserto, perchè gli uomini chiedono molte cose nocive. Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain. Epicuro |
Proverbio spagnolo Per il bene, l'azione vale più dell'intenzione ; per il male, l'intenzione vale più dell'azione. Pour le bien, l'action est plus que l'intention ; pour le mal, l'intention est plus que l'action. Proverbio spagnolo |
Euclide Chi vuole distruggere, prima lo rende pazzo. Qui veut détruire commence par rendre fou. Nevi e ghiacciai |
Euripide Se uno è ingiusto e ha anche talento oratorio, merita la massima pena : perché si vanta di mascherare le iniquità con la sua parlantina ed è pronto a qualunque crimine. L'homme injuste, quand il est habile à parler, mérite le châtiment le plus sévère : parce que se flattant de cacher ses injustices sous le voile de l'éloquence, il est prêt à commettre tous les crimes. Mari e oceani Quando il vizio viene autorizzato da gente rispettabile, e chiaro che la canaglia lo farà diventare virtù. Lorsque le vice a pour lui la caution des gens respectables, il est bien clair que la canaille en fera une vertu. Diversi |
Mahatma Gandhi Per una ciotola d'acqua offri un buon pasto ; ad un gentile benvenuto inchinati con ardore ; per una semplice monetina restituisci oro ; se la vita vuoi salva, non salvaguardarti. Così osserva le parole e le azioni del saggio ; ogni minimo favore ricompensa dieci volte : i veri nobili sanno che tutti gli uomini sono uguali, e lietamente ricambiano col bene il male ricevuto. Pour un bol d'eau, rends un repas abondant ; pour un salut aimable, prosterne-toi à terre avec zèle ; pour un simple sou rembourse en or ; si on te sauve la vie, n'épargne pas la tienne. Ainsi révère paroles et actions du sage ; pour chaque petit service donne une compensation dix fois supérieure : celui qui est vraiment noble traite tout le monde égalemnt et rend avec joie le bien pour le mal. Gandhi |
Garabet Ibraileanu Le persone intelligenti si dividono in due categorie : i buoni e i cattivi. Gli sciocchi appartengono ad una sola : quella dei cattivi. Les gens intelligents se divisent en deux catégories : les bons et les méchants. Les sots appartiennent à une seule : celle des méchants. Garabet Ibraileanu |
Carl Gustav Jung È spesso tragico constatare quanto evidentemente un uomo rovini la propria vita e quella degli altri, rimanendo tuttavia totalmente incapace di capire fino a che punto l’intera tragedia derivi da lui e da lui sia sempre alimentata e coltivata Il est souvent tragique de voir à quel point d'évidence un homme gâche sa propre vie et celle des autres sans pouvoir, pour rien au monde, discerner dans quelle mesure toute la tragédie vient de lui-même et se trouve sans cesse alimentée et entretenue par lui même.. Deserti |
Proverbio ebraico È meglio il morso di un amico che il bacio di un nemico. Mieux vaut la morsure d'un ami que le baiser d'un ennemi. Proverbio ebaico |
Emmanuel Kant Il bello è il simbolo del bene morale. Le beau est le symbole du bien moral. Emmanuel Kant |
Lao Tzu La bontà in parola porta la fiducia. La bontà pensata ne porta la profondità. La bontà dando porta l'amore. La bonté en parole amène la confiance. La bonté en pensée amène la profondeur. La bonté en donnant amène l’amour. Paesaggio |
Martin Luther King Ignorare il male equivale ad essere complici.Ignorer le mal équivaut à en être complices. Ignorer le mal équivaut à en être complices. Martin Luther King |
Niccolo Machiavelli Tutto il guaio di questo mondo provviene dal fatto che non siamo abbastanza buono oppure non abbastanza perverso. Tout le mal de ce monde vient de ce qu'on n'est pas assez bon ou pas assez pervers. Niccolo Machiavelli |
Thomas Mann La tolleranza diventa un crimine quando si applica al male. La tolérance devient un crime quand elle s'applique au mal. Diversi |
Henri Michaux Chi ha respinto il proprio demone ci importuna con i suoi angeli. Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges. Henri Michaux |
Charles-Louis de Montesquieu È mille volte più facile fare il bene che non il farlo bene. ll est mille fois plus aisé de faire le bien, que de le bien faire. Charles-Louis de Montesquieu |
Ovidio Vedo il bene e lo approvo, e poi faccio il male. Je vois le bien et je l'approuve, et puis je fais le mal. Ovidio Nous sommes lents à croire ce qui fait mal à croire. Siamo lenti a credere a cio che fa male credere. Ovidio |
Paracelso Nulla è di per sé veleno, tutto è di per sé veleno, è la dose che fa il veleno. Rien n'est poison, tout est poison : seule la dose fait le poison. Diversi |
Blaise Pascal Se vuoi che la gente pensi bene di te, non parlare bene di te stesso. Si tu veux que les gens pensent du bien de toi, ne parle pas en bien de toi-même. Blaise Pascal La natura imita se stessa : un seme gettato in una terra buona fruttifica ; un principio gettato in un cervello buono fruttifica. La nature s'imite : une graine jetée en bonne terre produit ; un principe jeté dans un bon esprit produit. Blaise Pascal |
Proverbio persiano Nel campo dell'universo, coglierai quello che stai seminando. Au champ de l'univers, tu cueilleras ce que tu sèmes. Proverbio persiano |
Platone Sii gentile, perchè ogni persona incontri sta già combattendo una dura battaglia. Fais preuve de gentillesse envers tous ceux que tu rencontres, leur combat est peut-être plus dur que le tien. Platone |
Plutarco Fa del male ai buoni chi risparmia i cattivi. C'est nuire aux gens de bien qu'épargner les méchants. Plutarco |
Publilius Syrus L'errore fatto una volta diventa colpa se vi ricadi. L'erreur d'un jour devient une faute, si l'on y retombe. Diversi |
Fernando de Rojas È un peccato affliggere gli uomini quando si puo rimediare ai loro mali. C'est un péché d'affliger les hommes quand on peut remédier à leurs maux. Aurora boreale |
Théodore Roosevelt Nessuno uomo è giustificato a fare il male per motivi di convenienza. Aucun homme n'est justifié de faire le mal pour des raisons de commodité. Théodore Roosevelt Fai quello che puoi con quello che hai, nel posto in cui sei. Fais ce que tu peux avec ce que tu as, à l'endroit où tu es. Théodore Roosevelt |
Jean-Jacques Rousseau Una cattiva azione non ci tormenta appena compiuta, ma a distanza di molto tempo, quando la si ricorda ; perchè il ricordo non si spegne. Ce n'est pas quand une vilaine action vient d'être faite qu'elle nous tourmente, c'est quand longtemps après on se la rappelle ; car le souvenir ne s'en éteint point.Nevi e ghiacciai |
Seneca Al saggio non può capitare nulla di male: non si mescolano i contrari. Come tutti i fiumi, tutte le piogge e le sorgenti curative non alterano il sapore del mare, né l'attenuano, così l'impeto delle avversità non fiacca l'animo dell'uomo forte : resta sul posto e qualsiasi cosa avvenga la piega a sé; è infatti più potente di tutto ciò che lo circonda. Rien de mal ne peut arriver à l'homme de bien : les contraires sont incompatibles. De même que tant de fleuves, de chutes de pluies torrentielles, de sources médicinales n'altèrent le goût de la mer ni ne l'atténuent, le choc de l'adversité n'altère pas une âme vaillante : elle reste inébranlable, et quoi qu'il advienne elle plie les évènements à sa volonté car elle est plus puissante que tout ce qui vient du dehors. Seneca |
George Bernard Shaw Da molto tempo l'umanità sarebbe felice se tutto l'ingegno che gli uomini pongono nel riparare le loro idiozie, lo impiegassero nel non farle. L'humanité serait depuis longtemps heureuse si les hommes mettaient tout leur génie non à réparer leurs bêtises, mais à ne pas les commettre. Universo Il peggior peccato verso i nostri simili non è l'odio ma l'indifferenza ; questa è l'essenza della disumanità. Le pire péché envers nos semblables, ce n'est pas de les haïr, mais de les traiter avec indifférence ; c'est là l'essence de l'inhumanité. Deserto |
Socrate Potete nascondere un'azione riprovevole agli altri, mai a voi stessi. Vous pouvez cacher aux autres une action répréhensible, mais jamais à vous-même. Socrate C'è un solo bene : il sapere. E un solo male : l'ignoranza. Il n'existe qu'un seul bien : le savoir. Et un seul mal : l'ignorance. Socrate |
Sofocle Errare è possibile a tutti gli uomini. Ma il saggio, quando ha commesso un errore, non rimane irremovibile ripare il male che ha fatto. Perseverare nell'errore, infatti, genera ogni sorta di mali. Se tromper est le fait de tous les hommes. Mais le sage, lorsqu'il a commis une erreur, ne reste pas inébranlable et répare le mal qu'il a fait. Persévérer dans l'erreur, en fait, génère toutes sortes de maux. Sofocle |
Proverbio svedese I bei fiori appassiscono subito, le erbacce durano tutta la stagione. Les belles fleurs fanent tout de suite, les mauvaises herbes durent toute la saison. Proverbio svedese |
Il Talmud Se qualcuno vuole macchiarsi di peccato, per questo Dio li da la possibilità, lo stesso Lui aiuta chi vuole camminare nella giusta direzione. Si quelqu'un veut se souiller par le péché, Dieu lui en facilite les moyens, de même il aide celui qui veut marcher dans la bonne voie. Il Talmud Quando un uomo ha peccato, sé avrà dei bravi avvocati, sarà salvo.Ecco quali sono i bravi avvocati : il pentimento e le buone azioni Quand un homme a péché, s'il a de bons avocats, il est sauvé, mais sinon il ne l'est pas. Et voici quels sont les bons avocats : le repentir et les bonnes actions. Il Talmud |
Teognide Nasce anche da un male un bene e da un bene un male. D'un mal il peut aussi naître un bien et d'un bien un mal. Diversi |
Lev Tolstoj Il godimento è per il corpo, il bene è per l'anima. Godimento e bene coincidono raramente. Le plaisir est pour le corps, le bien pour l'âme. Plaisir et bien coïncident rarement. Lev Tolstoj Pour acquérir le pouvoir et le conserver, il faut aimer le pouvoir. Et l'ambition ne s'accorde pas avec la bonté, mais au contraire, avec l'orgueil, la ruse, la cruauté. Per acquistare il potere e conservarlo, bisogna amare il potere. E l'ambizione non si accorda affatto con la bontà. S'accorda con l'orgoglio, con l'astuzia, con la crudeltà. Lev Tolstoj Di tutte le scienze che l'uomo deve e può apprendere, la principale è la scienza del vivere, in modo da fare il minor male e il maggior bene possibile. De toutes les sciences dont l’homme peut et doit se servir, celle de faire le moins de mal et le plus de bien possible, est vraisemblablement la principale. Universo |
Proverbio turco Non esiste montagna senza nebbia, non esiste uomo di merito senza calunniatori. Pas de montagne sans brouillard, pas d'homme de mérite sans calomniateurs. Proverbio turco |
Mark Twain La gentilezza è il linguaggio che il sordo può sentire e il cieco può vedere. La gentillesse est le langage qu'un sourd peut entendre et qu'un aveugle peut voir. Mark Twain |
Voltaire Ogni uomo è colpevole di tutto il bene che non ha fatto. Chaque homme est coupable de tout le bien qu'il ne fait pas. Voltaire |
Oscar Wilde L'esperienza è il nome che diamo ai nostri errori. L'expérience est le nom que chacun donne à ses erreurs. Oscar Wilde La bellezza è negli occhi di colui che guarda. La beauté est dans les yeux de celui qui regarde. Oscar Wilde |
Data ultimo aggiornamento: 10/07/2019
Aggiungi un commento