Le sage ne s'expose pas au danger sans motif, puisque peu de choses lui importent suffisamment ; mais il est disposé, dans les grandes épreuves, à donner jusqu'à sa vie sachant que dans certaines conditions il ne vaut pas la peine de vivre.
Il saggio non si espone al pericolo senza motivo, poiché sono poche le cose di cui gl'importi abbastanza ; ma è disposto, nelle grandi prove, a dare perfino la vita, sapendo che a certe condizioni non vale la pena di vivere.
Le sage poursuit l'absence de douleur et non le plaisir.
L'uomo saggio cerca l'assenza di dolore, non ciò che è piacevole.
L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.
L'ignorante afferma, il saggio dubita, il sapiente riflette.
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps ; un seul acte moral ne fait pas la vertu.
Una rondine non fa primavera ; una buona azione non fa un uomo buono.
Quel plus terrible fléau que l'injustice qui a les armes à la main ?
Quale flagello è più terribile dell'ingiustizia che ha le armi in pugno?
Celui qui cesse d'être ton ami, ne l'a jamais été.
Chi smette di esserti amico non lo è mai stato.
Le courage est la première des qualités humaines car elle garantit toutes les autres.
Il coraggio è la prima delle qualità umane, perché è quella che garantisce tutte le altre.
La dignité ne tient pas à la possession des honneurs mais au fait de les mériter.
La dignità non consiste nel possedere onori, ma nella coscienza di meritarli.
Tout le monde peut se mettre en colère, c’est facile. Mais se mettre en colère après la bonne personne, au degré juste, au bon moment, pour la bonne raison et de la bonne façon, tout le monde n'en a pas la capacité, ce n 'est pas facile.
Chiunque può arrabbiarsi : questo è facile. Ma arrabbiarsi con la persona giusta, e nel grado giusto, e al momento giusto, e per lo scopo giusto, e nel modo giusto : questo non è nelle possibilità di chiunque e non è facile.
La colère est nécessaire ; on ne triomphe de rien sans elle, car elle remplit l'âme, et échauffe l'esprit ; il faut cependant l'utiliser non comme si elle était un chef, mais en tant que soldat.
La collera è necessaria, nullo senza di essa si puo' ottenere perché riempia l'animo e infiamma lo spirito : bisogna pero usarla non come fosse un comandante, ma come un soldato.
La bonne colère, c'est le sentiment qui accompagne le désir de justice.
La giusta collera è il sentimento che accompagna il desiderio di giustizia. |