- Homepage
- Pagine
- Citazioni per tema
- La giustizia e l'ingiustizia
La giustizia e l'ingiustizia
Proverbe africain Quand l'éléphant trébuche, ce sont les fourmis qui en pâtissent. Quando l'elefante inciampa, sono le formiche che patiscono. Proverbe africain |
Henry-Frédéric Amiel-Lapeyre Regarde deux fois pour voir juste, ne regarde qu'une fois pour voir beau. Guarda due volte per vedere giusto, guarda una volta sola per vedere bello. Henri Frédéric Amiel-Lapeyre |
Aristote (Aristotele) Quel plus terrible fléau que l'injustice qui a les armes à la main ? Quale flagello è più terribile dell'ingiustizia che ha le armi in pugno ? Aristote (Aristotele) |
Honoré de Balzac Les lois sont des toiles d’araignées à travers lesquelles passent les grosses mouches et où restent les petites. Le leggi sono ragnatele che le mosche grosse sfondano, mentre le piccole ci restano impigliate. Honoré de Balzac |
Tristan Bernard Rien ne ressemble plus à un innocent qu'un coupable qui ne risque rien. Nulla somiglia a un innocente più di un colpevole che non rischia nulla. Tristan Bernard |
La Bible Il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui fasse le bien sans jamais pécher. Non c'è sulla terra nessun uomo giusto che faccia il bene e non pecchi mai. La Bible |
Bouddha J'appelle sage celui qui, tout innocent qu'il est, supporte les injures et les coups avec une patience égale à sa force. Colui che, innocente, sopporta insulti, percosse e vincoli, avendo la pazienza come sua fortezza, costui io chiamo brāhmaṇa. Bouddha |
Chilon de Sparte (Chilone) Trois choses sont difficiles : garder un secret, bien employer son temps et supporter les injustices. Serbare i segreti, impiegare bene il tempo e sopportare le ingiustizie sono tre cose molto difficili. Chilon de Sparte (Chilone) |
Confucius Examine si ce que tu promets est juste et possible, car la promesse est une dette. Esamina se quello che prometti è giusto e possibile, perchè la promessa è un debito. Confucius |
Démocrite Tu supportes l'injustice ; console-toi, le vrai malheur est de la commettre. Se subisci un'ingiustizia, consolati: la vera infelicità consiste nel commetterla. Démocrite |
Le Dhammapada Il n'est pas juste celui qui juge faussement, l'homme sage doit rechercher et le vrai et le faux. Decidere in modo arbitrario non equivale a giustizia. Considerati i pro e i contro, il saggio decide caso per caso. Le Dhammapada |
Denis Diderot Je ne sais ce que c'est que des principes, sinon des règles qu'on prescrit aux autres pour soi. Non so che cosa sono i principi, se non regole che si prescrivono agli altri per se stesso. Denis Diderot |
Éschyle Quel mortel reste juste s'il ne redoute rien ? Quale mortale è giusto se non ha nessuna paura ? Paysage |
Euclide En géométrie, il n'y a pas de chemin réservé aux rois. Non esiste una via regia alla geometria. Paysage |
Euripide La justice ne réside pas dans les yeux des mortels quand, avant d'avoir sondé à fond le coeur d'un homme, ils le haïssent, à une première vue et sans en avoir reçu aucune offense. Ma non bene gli uomini sol per veduta giudicano, quando c'è chi aborrisce altrui, senza conoscerne l'animo a fondo, sol per vista, senza che torto n'abbia ricevuto. Paysage |
Gandhi Pour obtenir réparation de l'injustice, nous devons refuser d'attendre que le coupable ait pris conscience de son iniquité. Il ne faut pas que, de peur de souffrir nous-mêmes ou d'en voir souffrir d'autres, nous restions complices. Au contraire, il faut combattre le mal en cessant d'apporter notre concours au malfaiteur d'une manière directe ou indirecte. Per ottenere riparazione di ingiustizie, dobbiamo rifiutare di aspettare che l'ingiustizia venga riparata soltanto quando colui che la commette si risveglia al senso della propria iniquità. Non dobbiamo, per timore che noi o altri si abbia a soffrire, rimanere corresponsabili dell'ingiustizia. Ma dobbiamo combattere l'ingiustizia cessando di appoggiare direttamente o indirettamente colui che la commette. Désert |
Che Guevara Soyez capables de ressentir, au plus profond de vous-mêmes, toute injustice commise contre quiconque en quelque partie du monde. Nel più profondo di voi stessi siate capaci di sentire ogni ingiustizia commessa contro chiunque in qualsiasi parte del mondo.. Neiges et glaciers |
Héraclite d'Éphèse Celui qui n'empêche pas une injustice s'en fait le complice. Chi non impedisce un'ingiustizia, ne è complice. Mers et océans |
John Heywood Qui a mauvaise réputation est à moitié pendu. Chi ha una cattiva reputazione, è mezzo impiccato. Paysage |
Horace (Orazio) Connaître des malheurs à cause du destin, ce n'est pas la même chose que d'en connaître à cause de notre propre faute. Avere guai per colpa del destino non è la stessa cosa che averne per colpa propria. Horace (Orazio) |
Tahar Ben Jelloun La nature crée des différences ; la société en fait des inégalités. La natura ha creato delle differenze, la società ne ha fatto delle disuguaglianze. Tahar Ben Jelloun |
Maria Teresa di Lascia Il est bien plus difficile de démontrer l'innocence d'un innocent que de défendre un coupable. È molto più difficile dimostrare l'innocenza di un innocente che difendere un colpevole. Maria Teresa di Lascia |
Thomas Mann L'enfer est pour les purs ; telle est la loi du monde moral. Celui-ci en fait, est pour les pécheurs, et l'on ne peut pécher que contre notre propre pureté. Si l'on est une brute, on ne peut pécher et l'on ne ressent rien d'un enfer. C'est ainsi, et l'enfer n'est certainement peuplé que de braves gens, ce qui n'est pas juste ; mais qu'est-ce donc que notre justice ? L'inferno è per i puri ; questa è la legge del mondo morale. Esso è infatti per i peccatori, e peccare si può soltanto contro la propria purezza. Se si è una bestia, non si può peccare e non si sente nulla di un inferno. Così è stabilito, e certamente l'inferno è tutto popolato soltanto da gente per bene, il che non è giusto ; ma che cos'è mai la nostra giustizia ? Ciels et nuages |
Marc-Aurèle On n'est pas moins injuste en ne faisant pas ce qu'on doit faire qu'en faisant ce qu'on ne doit pas faire. Non è meno ingiusto non fare cio che si deve fare, che fare cio che non si deve fare. Marc-Aurèle |
José Marti Obtenir un droit ne signifie pas être autorisé à violer celui des autres pour imposer le sien. Chi ottiene un diritto non ottiene di violare quello degli altri per mantenere il suo. José Marti |
Somerset Maugham Je me demande comment un homme peut s'arroger le droit de condamner autrui, s'il réfléchit à ses propres pensées. Mi chiedo come un uomo si puo arrogare il diritto di condannare gli altri, se egli riflette sui propri pensieri. Somerset Maugham |
Saint Maxime le Confesseur Tant que la colère occupe notre cœur et enténèbre notre œil intérieur, nous ne pouvons juger avec discernement. Finché la collera risiede nel nostro cuore e oscura il nostro occhio interiore, non siamo in grado di giudicare con discernimento. Saint Maxime le Confesseur |
Charles-Louis de Montesquieu Il n'y a point de plus cruelle tyrannie que celle que l'on exerce à l'ombre des lois et avec les couleurs de la justice. Non v'è tirannide più crudele di quella che si esercita all'ombra delle leggi e coi colori della giustizia. Montesquieu Une chose n'est pas juste parce qu'elle est loi. Mais elle doit être loi parce qu'elle est juste. Una cosa è giusta non perché è legge, ma deve esser legge perché è giusta. Montesquieu |
José Ortega y Gasset Réfléchir est considérablement difficile ; voilà pourquoi beaucoup de gens préfèrent juger. Riflettere è considerevolmente laborioso ; ecco perchè molta gente preferisce giudicare. Ortega y Gasset |
Luigi Pirandello Rien n'est plus terrifiant qu'un miroir, pour une conscience qui n'est pas tranquille. Nulla atterrisce più di uno specchio una coscienza non tranquilla. Luigi Pirandello |
Platon (Platone) La justice est vertu et sagesse, l'injustice est méchanceté et ignorance. La giustizia è virtù e sapienza, l'ingiustizia malvagità e ignoranza. Platon (Platone) |
Plutarque (Plutarco) C'est nuire aux gens de bien qu'épargner les méchants. Fa del male ai buoni chi risparmia i cattivi. Plutarque (Plutarco) |
Publilius Syrus Admettre le soupçon contre un homme d'honneur, c'est l'outrager, sinon de bouche, au moins de cœur. Ammettere il sospetto nei confronti di un uomo d'onore equivale ad oltraggiarlo, se non colla bocca almeno col cuore. Neiges et glaciers |
Théodore Roosevelt Aucun homme n'est justifié de faire le mal pour des raisons de commodité. Nessuno uomo è giustificato a fare il male per motivi di convenienza. Théodore Roosevelt |
Fernando de Rojas Inique est la loi qui n'est pas égale pour tous. Inique è la legge che non è uguale per tutti.Fernando de Rojas |
José Saramago Un rien suffit à défaire les réputations, un presque rien les fait et les refait, simplement il faut trouver le chemin le plus sûr vers la crédulité ou vers l'intérêt de ceux qui seront échos innocents ou complices. Basta poco per disfare le fame, un quasi niente le fa e le fa di nuovo ; occorre semplicemente trovare la via più sicura verso la credulità o l'interesse di coloro che saranno echi innocenti o complici. José Saramago |
William Shakespeare Il n'est de cuirasse plus impénétrable qu'un cœur pur et sans remords ! II porte une triple armure, l'homme dont la querelle est juste ; mais fût-il tout entier enfermé dans l'acier, celui dont la conscience est souillée par l'injustice, il reste nu et sans défense. Non vi è corazza più forte di un cuore incontaminato ! Tre volte armato è chi difende il giusto ; e inerme, sebbene coperto di ferro, è colui la cui coscienza è corrotta dall'ingiustizia. William Shakespeare |
Anne-Sophie Svetchina Il est des coupables dont la justification n'est nulle part, et l'excuse partout. Ci sono colpevoli la cui giustificazione non si trova da nessuna parte ma la scusa dovunque. Anne-Sophie Svetchina |
Le Talmud Ne juge pas ton prochain avant de te trouver à sa place. Non giudicare il tuo prossimo finché non sei stato al suo posto. Le Talmud Trois choses ruinent le monde : L’oppression des serviteurs de Dieu, La justice mal rendue, L’enseignement négligé ou perverti. Ci sono tre cose che rovinano il mondo : L'oppressione dei servitori di Dio, La giustizia mal resa, L'insegnamento trascurato o pervertito. Le Talmud Ne condamne personne et ne retiens rien comme impossible, car il n'est nul homme qui n'ait son heure et nulle chose sa place. Non condannare nessuno e non ritenere nulla impossibile, poiché ogni uomo ha la sua ora e ogni cosa il suo posto. Le Talmud Le monde se maintient par trois choses; par la vérité, par la justice et par la concorde. Toutes les trois ne sont qu'une seule et même chose. Il mondo si mantiene con tre cose : la verità, la giustizia e la concordia. Tutte e tre sono una stessa e unica cosa. Le Talmud |
Tchouang Tseu Qui vole une agrafe finit sur la potence, qui vole un royaume finit sur le trône. Chi ruba un gancio muore e chi deruba un paese diventa principe. Mers et océans |
Miguel de Unamuno Ceux qui se croient justes sont le plus souvent des arrogants qui humilient les autres par l'ostentation de leur justice. Coloro che ritengono di essere giusti più spesso sono degli arroganti che umiliano gli altri con l'ostentazione della loro giustizia. Miguel de Unamuno |
Voltaire Chaque homme est coupable de tout le bien qu'il ne fait pas. Ogni uomo è colpevole di tutto il bene che non ha fatto. Voltaire |
Data ultimo aggiornamento: 10/08/2016
Grazie per la tua valutazione.
Grazie, il tuo voto è già stato registrato per questa pagina.
You must be logged in to vote
★
★
★
★
★
5 voti. Media di 4.6 su 5.
Aggiungi un commento