- Accueil
- Musique
Musique
Par chercheursdeverites Le 06/07/2019
Par chercheursdeverites Le 14/04/2019
Tu dois avoir la tête toujours froide, le coeur toujours chaud, la main toujours ouverte.
Devi avere sempre la testa fredda, sempre il cuore caldo e sempre la mano aperta.
Royaume-Uni musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) La Sagesse et la Folie
Par chercheursdeverites Le 14/04/2019
Demeurer en colère, c'est comme saisir un charbon ardent avec l'intention de le jeter sur quelqu'un ; c'est vous qui vous brûlez.
Il rancore a cui rimani attaccato è come un carbone ardente che vuoi tirare a qualcun altro, ma sei tu a rimanerne scottato.
États-Unis musique Orient-Extrême-Orient La Colère et la Patience
Par chercheursdeverites Le 13/02/2016
Personne ne peut fuir son coeur. C'est pourquoi il vaut mieux écouter ce qu'il dit.
Nessuno riesce a sfuggire al proprio cuore. Quindi è meglio ascoltare ciò che dice.
Amérique Latine citations Amérique latine vidéos et photos Amérique latine musique L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 13/02/2016
Les épines qui m'ont lacéré les chairs à sang ont poussé sur l'arbre que j'avais planté moi-même.
Le spine che mi hanno lacerato a sangue le carni son cresciute sull'albero ch'io stesso piantai.
Royaume-Uni peinture Romantisme (XIXe s.) Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) L'Amour et l'Amitié Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 13/02/2016
La vraie tragédie de la vie, c'est qu'on devient vieux trop tôt et sage trop tard.
La tragedia della vita è che diventiamo vecchi troppo presto e saggi troppo tardi.
États-Unis musique États-Unis citations La Vie et la Mort La Sagesse et la Folie
Par chercheursdeverites Le 13/02/2016
Quand le peuple est plus éclairé que le trône, il est bien près d'une révolution.
Quando il popolo diventa più illuminato rispetto al trono, esso è ben vicino ad una rivoluzione.
France paysages et villes Espagne musique La Solitude et la Société La Colère et la Patience
Par chercheursdeverites Le 11/02/2016
Pour un bol d'eau, rends un repas abondant ; pour un salut aimable, prosterne-toi à terre avec zèle ; pour un simple sou rembourse en or ; si on te sauve la vie, n'épargne pas la tienne. Ainsi révère paroles et actions du sage ; pour chaque petit service donne une compensation dix fois supérieure : celui qui est vraiment noble traite tout le monde également et rend avec joie le bien pour le mal.
Per una ciotola d'acqua offri un buon pasto ; ad un gentile benvenuto inchinati con ardore ; per una semplice monetina restituisci oro ; se la vita vuoi salva, non salvaguardarti. Così osserva le parole e le azioni del saggio ; ogni minimo favore ricompensa dieci volte : i veri nobili sanno che tutti gli uomini sono uguali, e lietamente ricambiano col bene il male ricevuto.
Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) La Solitude et la Société Le Bien et le Mal La Sagesse et la Folie
Par chercheursdeverites Le 11/02/2016
La vérité doit forcément être plus étrange que la fiction car la fiction n'est qu'une création de l'esprit humain et, par conséquent, est à sa mesure.
La verità è necessariamente più strana della finzione infatti la finzione è una creazione della mente umana, e appunto per questo è alla sua misura.
Musique de film Espagne musique La Vérité et le Mensonge
Par chercheursdeverites Le 09/02/2016
Le pire n'est pas de ne pas être aimé, de ne pas pouvoir être aimé ; le pire est de ne pas pouvoir aimer.
Il peggio non è di non essere amato, di non poter essere amato ; il peggio è non poter amare.
Espagne musique Musique de film Espagne-Portugal citations L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 09/02/2016
Devant chaque désir il faut se poser cette question : "Qu'arrivera-t-il si mon désir est exaucé, et qu'arrivera-t-il s'il ne l'est pas ?".
Di fronte ad ogni desiderio bisogna porsi questa domanda : "Che cosa accadrà se il mio desiderio sarà esaudito, e che cosa accadrà se non lo sarà ?".
Europe de l'Ouest vidéos Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Le Désir et l'Esprit
Par chercheursdeverites Le 09/02/2016
Ce n'est pas la destination mais la route qui compte.
L'importante non è la destinazione ma la strada che si percorre.
Par chercheursdeverites Le 08/02/2016
Les hypocrites sont une race médisante qui verse ses poisons sur la vertu en sanctifiant ses propres vices.
Gli ipocriti sono razza maldicente che versa i suoi veleni sulla virtù santificando i propri vizi.
Allemagne - Autriche citations Allemagne musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) La Vérité et le Mensonge La Parole et le Silence
Par chercheursdeverites Le 08/02/2016
Quand le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt.
Quando il saggio indica la luna, lo stolto guarda il dito.
Par chercheursdeverites Le 07/02/2016
Les rêves sont les clés pour sortir de nous-mêmes.
I sogni sono le chiavi per uscire da noi stessi.
Pays-Bas- Belgique peinture Surréalisme (à partir de 1924) Musique moderne
Par chercheursdeverites Le 07/02/2016
L'amour, c'est attendre quelqu'un depuis toujours ; une aventure, c'est attendre quelqu'un depuis qu'on le connaît.
L'amore, è aspettare qualcuno da sempre ; un'avventura, è aspettare qualcuno da quando lo conosciamo.
Par chercheursdeverites Le 06/02/2016
La vérité ne se possède pas, elle se cherche.
La verità non si possiede, essa si cerca.
France musique Néo classissisme en musique Musique moderne La Vérité et le Mensonge
Par chercheursdeverites Le 06/02/2016
Nous nous réfugions dans l'orgueil, parce que nous avons peur de nous dire la vérité à nous-mêmes.
Ci rifugiamo nell'orgoglio perchè temiamo di confessare la verità a noi stessi.
Italie musique Orient-Extrême-Orient L'Orgueil et l'Humilité
Par chercheursdeverites Le 05/02/2016
La foi est un oiseau qui sent la lumière et qui chante quand le jour n'est pas encore levé.
La fede è come l'uccello che sente la luce e canta quando ancora l'alba è oscura.
Par chercheursdeverites Le 05/02/2016
L'amour, c'est n'avoir jamais à dire que vous êtes désolé.
Amare significa non dover mai dire : "mi spiace".
Par chercheursdeverites Le 05/02/2016
Nous avons besoin de l'amitié toujours, vraiment comme nous avons besoin des proverbiaux fondements de la vie : le feu et l'eau.
Abbiamo bisogno dell'amicizia sempre, proprio come abbiamo bisogno dei proverbiali fondamenti della vita, il fuoco e l'acqua.
Par chercheursdeverites Le 04/02/2016
Le calomniateur est semblable à l'homme qui jette de la poussière sur l'autre alors que le vent est contraire ; la poussière ne fait que retomber sur celui qui l'a jetée. L'homme vertueux ne peut être lésé, et la douleur que l'autre voudrait lui infliger retombe sur celui-là même.
Il calunniatore è simile all'uomo che getta polvere contro un altro quando il vento è contrario ; la polvere non fa che ricadere addosso a colui che l'ha gettata. L'uomo virtuoso non può essere leso e il dolore che l'altro vorrebbe infliggere, ricade su lui stesso.
Par chercheursdeverites Le 03/02/2016
Trois choses sont difficiles : garder un secret, bien employer son temps et supporter les injustices.
Serbare i segreti, impiegare bene il tempo e sopportare le ingiustizie sono tre cose molto difficili.
Europe du Sud-Est vidéos Europe du sud-est musique La Facilité et la Difficulté La Justice et l'Injustice
Par chercheursdeverites Le 03/02/2016
Par chercheursdeverites Le 09/01/2016
Les parents qui attendent de la reconnaissance de leurs enfants (il y en a même qui l'exigent) sont comme ces usuriers qui risquent volontiers le capital pour toucher les intérêts.
I genitori che si aspettano gratitudine dai figli (c'è persino chi la pretende) sono come usurai : rischiano volentieri il capitale pur di incassare gli interessi.
Par chercheursdeverites Le 09/01/2016
Rien n'est pire qu'un ignorant qui ne reconnaît aucune chose pour vraie hormis ce qui lui plaît.
Non vi è di peggio che un ignorante, che non riconosce nulla giusto se non quello che piace a lui.
Italie musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) Le Savoir et l'Ignorance
Par chercheursdeverites Le 26/12/2015
Le discours politique est destiné à donner aux mensonges l'accent de la vérité, à rendre le meurtre respectable et à donner l'apparence de la solidité à ce qui n'est que vent.
Il linguaggio politico è concepito in modo da far sembrare vere le bugie e rispettabile l'omicidio, e per dare parvenza di solidità all'aria.
États-Unis musique La Parole et le Silence La Vérité et le Mensonge
Par chercheursdeverites Le 24/12/2015
Beaucoup pensent qu'avoir du talent est une question de chance, mais il ne vient à l'idée de personne que la chance puisse être une question de talent.
Molti pensano che avere talento sia una questione di fortuna ; a nessuno viene in mente che la fortuna possa essere questione di talento.
Espagne peinture Impressionnisme (1860-1865) Espagne musique Musique moderne L'Apparence et l'Illusion
Par chercheursdeverites Le 23/12/2015
Notre malheur est que nous vivons avec des gens qui pensent que dieu n'a guidé personne d'autre qu'eux.
La nostra disgrazia è che siamo circondati da persone convinte che dio non ha condotto nessuno tranne loro.
Par chercheursdeverites Le 29/10/2015
Trois choses ruinent le monde : l'oppression des serviteurs de Dieu, la justice mal rendue, l'enseignement négligé ou perverti.
Ci sono tre cose che rovinano il mondo : L'oppressione dei servitori di Dio, La giustizia mal resa, L'insegnamento trascurato o pervertito.
Proche et Moyen-Orient musique La Foi et la Religion La Justice et l'Injustice
Par chercheursdeverites Le 17/10/2015
Ne donne jamais d'explications : tes amis n'en ont pas besoin et tes ennemis ne te croiront pas de toute façon.
Non dare mai spiegazioni : i tuoi amici non ne hanno bisogno e i tuoi nemici non ci crederanno comunque.
Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 17/10/2015
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité.
Fai della tua vita un sogno, e di un sogno una realtà.
Par chercheursdeverites Le 17/10/2015
Si le chameau pouvait voir sa bosse, il tomberait de honte.
Sè il cammello potesse vedere la propria gobba, esso cascherebbe per vergogna.
Proche et Moyen-Orient Proche et Moyen-Orient musique L'Orgueil et l'Humilité
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.
Sè gli Dei volessero esaudire i voti dei mortali, da molto tempo la terra sarebbe un deserto, perchè gli uomini chiedono molte cose nocive al genere umano.
Déserts Musique de film La Foi et la Religion Le Bien et le Mal
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
L'amour immature dit : "Je t'aime parce que j'ai besoin de toi".
L'amour mature dit : "J'ai besoin de toi parce que je t'aime".
L'amore immaturo dice: "Ti amo perché ho bisogno di te".
L'amore vero dice: "Ho bisogno di te perché ti amo".
France musique L'Amore e l'Amicizia
EnregistrerEnregistrer
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
L'homme raisonnable ne confie pas son jardin à une chèvre.
L'uomo saggio non affida il proprio giardino a una capra.
Europe Centrale et Orientale musique L'Intelligence et la Sottise
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
Un défaut commun aux hommes les amène à dire volontiers ce qu'ils pensent qu'autrui souhaite entendre au lieu de s'en tenir à la vérité.
E' un difetto comune degli uomini di dire più facilmente quello che credono che gli altri vogliano sentire piuttosto che attenersi alla verità.
Portugal peinture Néo-expressionnisme (fin des années 1970) Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) La Vérité et le Mensonge
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
Aimer, c'est préférer un autre à soi-même.
Amare è preferire un altro a sé stessi.
France paysages et villes France musique L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
Le meilleur moyen d'aimer une chose est de se dire qu'on pourrait la perdre.
Il miglior modo di amare una cosa è pensare che potremmo perderla.
Par chercheursdeverites Le 01/08/2015
Les mariages se font dans les cieux.
I matrimoni si combinano in cielo.
Russie musique Néo classissisme en musique Musique moderne L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 01/08/2015
Par chercheursdeverites Le 01/08/2015
Les vrais paradis sont les paradis qu'on a perdus.
I veri paradisi sono i paradisi che abbiamo perduto.
Amérique latine musique Italie musique Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 01/08/2015
Qui écoute a l'avantage, qui parle, le donne aux autres.
Ha il vantaggio chi ascolta, chi parla lo dona agli altri.
Amérique latine vidéos et photos Amérique latine musique Musique antique et traditionnelle Proverbes La Parole et le Silence
Par chercheursdeverites Le 06/05/2015
Qu'est l'homme en regard de la nature ? Un néant à l'égard de l'infini, un tout à l'égard du néant, un milieu entre rien et tout.
Che cos'è l'uomo nella natura? Un niente rispetto all'infinito, un tutto rispetto al niente, un punto che sta in mezzo tra il tutto e il niente.
Paysages Afrique vidéos et photos France musique Musique de film L'Être et l'Avoir
Par chercheursdeverites Le 06/05/2015
Par chercheursdeverites Le 06/05/2015
La plupart de nos misères procèdent d'avarice spirituelle.
La maggior parte delle nostre miserie derivano dall'avarizia spirituale.
Espagne peinture Baroque (1790 - 1750) Espagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 06/05/2015
Parmi les désirs, les uns sont naturels et nécessaires, les autres naturels et non nécessaires, et les autres ni naturels ni nécessaires, mais l'effet d'opinions creuses.
Dei desideri alcuni sono naturali e necessari, altri naturali e non necessari, altri né naturali né necessari, originati davana opinione.
Par chercheursdeverites Le 03/05/2015
Espoir, Déception : deux ennemis qui s'entendent très bien ensemble.
Speranza, Delusione : due nemici che vanno molto d'accordo tra loro.
France musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) L'Espoir et la Déception
Par chercheursdeverites Le 02/05/2015
Se faire le spectateur de sa propre vie, c'est échapper à toutes les souffrances de la vie.
Divenire lo spettatore della propria vita significa sfuggire alle sofferenze della vita.
Europe de l'Ouest vidéos Musique antique et traditionnelle La Vie et la Mort Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 02/05/2015
Le bonheur à deux, ça dure le temps de compter jusqu'à trois.
La felicità a due, dura il tempo di contare fino a tre.
Par chercheursdeverites Le 18/04/2015
Ne demandez jamais quelle est l’origine d’un homme ; interrogez plutôt sa vie, son courage, ses qualités et vous saurez ce qu’il est. Si l’eau puisée dans une rivière est saine, agréable et douce, c’est qu’elle vient d’une source pure.
Non chiedere mai quali sono gli origini di un uomo ; anzi, interrogate la sua vita, il suo coraggio, le sue qualità e saprete cio che è. Se l'acqua attinta ad un fiume sarà sana, piacevole e dolce, vuol dire che proviene da una sorgente pura.
Afrique du Nord musique Le Courage et la Peur La Vie et la Mort
Par chercheursdeverites Le 18/04/2015
Tout le mal de ce monde vient de ce qu'on n'est pas assez bon ou pas assez pervers.
Tutto il guaio di questo mondo proviene dal fatto che non siamo abbastanza buono oppure non abbastanza perverso.
Par chercheursdeverites Le 18/04/2015
Ce qui m'a le plus surpris chez les occidentaux c'est qu'ils perdent la santé pour faire de l'argent et puis ils perdent de l'argent pour retrouver la santé. Ils pensent tellement au futur qu'ils oublient de vivre le présent, de telle façon qu'ils n'arrivent à vivre ni le présent, ni le futur. Ils vivent comme s'il ne devaient jamais mourir et meurent comme s'ils n'avaient jamais vécu.
Quello che mi ha sorpreso di piú negli uomini d'occidente é che perdono la salute per fare i soldi e poi perdono i soldi per recuperare la salute. Pensano tanto al futuro che dimenticano di vivere il presente, in maniera che non riescono a vivere né il presente né il futuro. Vivono come se non dovessero morire mai e muoiono come se non avessero mai vissuto.
Par chercheursdeverites Le 28/03/2015
Si tu regardes longuement dans l'abysse, l'abysse aussi voudra regarder en toi.
E se guarderai a lungo nell'abisso, anche l'abisso vorrà guardare in te.
Europe Centrale et Orientale musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 28/03/2015
Il en est du véritable amour comme de l'apparition des esprits : tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu.
Il vero amore è come l'apparizione degli spiriti : tutti ne parlano, ma pochi ne hanno visto.
Par chercheursdeverites Le 28/03/2015
Qui sait si la vie n'est pas ce que nous appelons la mort, et si ce n'est pas la mort que les hommes appellent la vie ?
Chissà che la vita non sia quella che noi chiamiamo morte, e che la morte non sia quella che gli uomini chiamano vita ?
Par chercheursdeverites Le 28/03/2015
Je ne regrette pas les moments durant lesquels j'ai souffert ; je porte sur moi les cicatrices comme si elles étaient des médailles ; je sais que la liberté a un haut prix, aussi haut que celui de l'esclavage. L'unique différence est qu'on le paie avec plaisir, et avec le sourire... même si ce sourire est baigné par les larmes.
Non mi pento dei momenti in cui ho sofferto; porto su di me le cicatrici come se fossero medaglie, so che la libertà ha un prezzo alto, alto quanto quello della schiavitù. L'unica differenza è che si paga con piacere, e con un sorriso...anche quando quel sorriso è bagnato dalle lacrime.
Espagne-Portugal Espagne musique Musique moderne Le Bonheur et la Souffrance Le Passé et l'Avenir Le Regret et le Remords
Par chercheursdeverites Le 15/03/2015
Avant le mariage, c'est les petits mots. Pendant le mariage, c'est les grands mots. Après le mariage, c'est les gros mots.
Prima del matrimonio, ci sono le paroline. Durante il matrimonio, ci sono i paroloni. Dopo il matromonio, sono parolacce.
Par chercheursdeverites Le 15/03/2015
Les fonctionnaires sont un petit peu comme les livres d'une bibliothèque. Ce sont les plus hauts placés qui servent le moins.
I funzionari sono come i libri di una biblioteca: quelli piazzati piu' in alto sono quelli che servono di meno.États-Unis musique La Solitude et la Société
Par chercheursdeverites Le 02/03/2015
Le destin ne vient pas de loin. Il grandit en chacun de nous.
Il destino non viene da lontano. Cresce dentro ciascuno di noi.
Italie musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Grèce citations La Liberté et le Destin
Par chercheursdeverites Le 02/03/2015
Vos enfants ne sont pas vos enfants.
Ils sont les fils et les filles de l'appel de la Vie à elle-même,
Ils viennent à travers vous mais non de vous.
Et bien qu'ils soient avec vous, ils ne vous appartiennent pas.
I vostri figli non sono i vostri figli. Sono i figli e le figlie della brama che la Vita ha di sé. Essi non provengono da voi, ma per tramite vostro. E benché stiano con voi non vi appartengono.
Par chercheursdeverites Le 05/02/2015
Le manque de bon sens est ce que l'on appelle "stupidité", et pour un tel manque rien n'existe qui puisse aider.
La mancanza di capacità di giudizio è ciò che viene chiamato stupidità, e per una tale mancanza non vi è niente che possa aiutare.
Neiges et glaciers Autriche musique Classicisme en musique L'intelligence et la sottise
Par chercheursdeverites Le 31/01/2015
Le savant est l'homme pour lequel s'opère facilement la distinction entre la franchise et le mensonge dans les paroles, entre la vérité et l'erreur dans les convictions, entre la beauté et la laideur dans les actes.
Lo scienziato è l'uomo che facilmente sa fare la distinzione tra la sincerità e la menzogna nelle parole, tra la verità e l'errore nelle convinzioni, tra la bellezza e la bruttezza negli atti.
Afrique citations Afrique vidéos et photos Le Savoir et l'Ignorance La Vérité et le Mensonge
Par chercheursdeverites Le 03/01/2015
Rien n’est plus dangereux qu’une idée, quand on n’a qu’une idée.
Nulla è più pericoloso di un'idea, quando è l'unica che abbiamo.
France paysages et villes France musique La Force et la Faiblesse
Par chercheursdeverites Le 28/12/2014
Tout le monde a droit au bonheur, mais personne n'a le droit de détruire celui des autres.
Tutti hanno diritto alla felicità, ma nessuno può distruggere quella degli altri.
France peinture Impressionnisme (1860-1865) France musique Musique moderne Le Bien et le Mal
Par chercheursdeverites Le 28/12/2014
Les maux qui dévorent les hommes sont le fruit de leurs choix ; et ces malheureux cherchent loin d'eux les biens dont ils portent la source.
I mali che divorano gli uomini sono il frutto delle loro scelte, e questi infelici cercano di distogliere lo sguardo dai beni di cui sono la fonte.
Par chercheursdeverites Le 28/12/2014
Mourir, c'est changer de corps comme l'acteur change d'habit.
Morire è cambiare corpo come l'attore cambia costume.
Par chercheursdeverites Le 20/12/2014
Le diable est optimiste s'il pense pouvoir rendre les hommes pires qu'ils ne sont.
Il diavolo è un ottimista se crede di poter peggiorare gli uomini.
Allemagne musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) L'Espoir et la Déception
Par chercheursdeverites Le 18/12/2014
Le rien ne doit pas être négligé, il pèse de son poids invisible, de sa prétendue légèreté mais en fait, le rien est ce qui mine beaucoup d'existences.
Non bisogna trascurare le piccole cose : esse hanno il loro peso invisibile di supposta leggerezza ma in realtà, sono le piccole cose a minare tante esistenze.
Espagne musique Musique médiévale Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 14/12/2014
Devant l'impossibilité de tout savoir, la plupart ont choisi de ne savoir rien.
Di fronte all'impossibilità di sapere tutto, i più hanno scelto di non sapere niente.
Amérique latine vidéos et photos Amérique latine musique Belgique-Pays-Bas citations Le Savoir et l'Ignorance
Par chercheursdeverites Le 30/11/2014
De tous les animaux qui s'élèvent dans l'air, Qui marchent sur la terre, ou nagent dans la mer, De Paris au Pérou, du Japon jusqu'à Rome, Le plus sot animal, à mon avis, c'est l'homme.
Di tutti gli animali che si innalzano in aria, che camminano sulla terra, o nuotano nel mare, da Parigi al Perù, dal Giappone a Roma, l'animale più stupido, a mio parere, è l'uomo.
Par chercheursdeverites Le 23/11/2014
Faisons en sorte que notre vie, comme toutes les choses précieuses, ne compte pas pour sa durée mais pour son poids ; mesurons-la à partir des actes, pas avec le temps.
Facciamo in modo che la nostra vita, come tutte le cose preziose, non conti per la sua estensione, ma per il suo peso ; misuriamola dalle azioni, non dal tempo.
Par chercheursdeverites Le 23/11/2014
Lorsque l'homme s'habitue à voir les autres porter les chaînes de l'esclavage, c'est qu'il accepte lui-même un jour de les porter.
Quando un uomo si abitua a vedere gli altri portare le catene della schiavitù, vuol dire che lui stesso ammetterà di indossarle un giorno.
États-Unis-Canada États-Unis musique La Liberté et le Destin
Par chercheursdeverites Le 23/11/2014
Tel apprend pour soi, et n'en communique rien aux autres ;
tel enseigne les autres, mais n'apprend jamais pour soi.
C'è chi impara per se stesso e non ne comunica niente agli altri e c'è chi insegna agli altri, ma non impara mai per se stesso.
Par chercheursdeverites Le 23/11/2014
Je réponds ordinairement à ceux qui me demandent raison de mes voyages que je sais bien ce que je fuis, et non pas ce que je cherche.
A chi mi domanda ragione dei miei viaggi, solitamente rispondo che so bene quel che fuggo, ma non quello che cerco.
Par chercheursdeverites Le 27/10/2014
C'est de l'enfer des pauvres qu'est fait le paradis des riches.
È dell'inferno dei poveri che è fatto il paradiso dei ricchi.
Pays-Bas- Belgique peinture Renaissance (XIVe s. au début XVIIe) Surréalisme (à partir de 1924) Italie musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 27/10/2014
L'homme qui s'applique à la vengeance garde fraîches ses blessures.
L'uomo che medita la vendetta mantiene fresche le sue ferite.
France paysages et villes France musique La Colère et la Patience
Par chercheursdeverites Le 27/10/2014
Et si c'était cela, perdre sa vie : se poser les questions essentielles juste un peu trop tard ?
E sé perdere la sua vita fosse questo : farsi le domande essenziali appena un po' troppo tardi ?
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
Accueille sereinement l'inévitable.
Accogli serenamente l'inevitabile.
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
L'esclavage crée le désir de libération ; l'exil, lui, fait naitre le rêve de la délivrance.
La schiavitù crea un desiderio di liberazione ; l'esilio, esso, fa nascere il sogno della liberazione.
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
Si tu rencontres un homme de valeur, cherche à lui ressembler. Si tu rencontres un homme médiocre, cherche ses défauts en toi-même.
Se incontri un uomo di valore, cerca di rassomigliargli. Se incontri un uomo mediocre, cerca i suoi difetti in te stesso.
Paysages Orient et Extrême-Orient vidéos et photos Orient citations Orient-Extrême-Orient musique La Solitude et la Société
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
Par chercheursdeverites Le 18/10/2014
N'entretiens pas l'espoir de ce qui ne peut être espéré.
Non abbandonarti alla speranza di ciò che non può essere sperato.
Par chercheursdeverites Le 18/10/2014
Celui qui a une maison n'en a qu'une, celui qui n'en a aucune en a mille.
Colui che possiede una casa ne possiede una sola, colui che non c'è l'ha ne possiede mille.
Par chercheursdeverites Le 04/10/2014
Le sage ne s'expose pas au danger sans motif, puisque peu de choses lui importent suffisamment ; mais il est disposé, dans les grandes épreuves, à donner jusqu'à sa vie, sachant que dans certaines conditions il ne vaut pas la peine de vivre.
Il saggio non si espone al pericolo senza motivo, poiché sono poche le cose di cui gl'importi abbastanza; ma è disposto, nelle grandi prove, a dare perfino la vita, sapendo che a certe condizioni non vale la pena di vivere.
Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) La Sagesse et la Folie
Par chercheursdeverites Le 04/10/2014
Toute la différence entre un fou et un sage, c'est que le premier obéit à ses passions et le second à la raison.
La differenza tra un pazzo e un saggio sta nel fatto che il primo obbedisce alle passioni, il secondo alla ragione.
Italie musique Musique de film La Sagesse et la Folie Le Désir et l'Esprit
Par chercheursdeverites Le 04/10/2014
À la fin, nous ne nous souviendrons pas des mots de nos ennemis, mais des silences de nos amis.
Alla fine, ricorderemo non le parole dei nostri nemici, ma il silenzio dei nostri amici.
États-Unis musique États-Unis citations Musique de film La Parole et le Silence
Par chercheursdeverites Le 25/09/2014
Chaque année, de moins en moins de mots, et le champ de la conscience de plus en plus restreint.
Anno dopo anno, sempre meno parole, e il margine di consapevolezza sempre più ridotto.
Royaume-Uni-Irlande citations États-Unis musique La Parole et le Silence Le Savoir et l'Ignorance
Par chercheursdeverites Le 25/09/2014
Voici la morale parfaite : vivre chaque jour comme si c'était le dernier ; ne pas s'agiter, ne pas sommeiller, ne pas faire semblant.
Ecco la morale perfetta : vivere ogni giorno come se fosse l'ultimo ; non agitarsi, non sonneccchiare, non fare finta.
Portugal musique Espagne musique Italie citations La Vie et la Mort
Par chercheursdeverites Le 19/09/2014
L'humilité est l'antichambre de toutes les perfections et sans celle-ci, toutes les vertus sont des vices.
L'umiltà è l'anticamera di tutte le perfezioni e senza di essa tutte le virtù sono vizi.
Par chercheursdeverites Le 19/09/2014
Quand survient un malheur, il est tout à fait possible qu'il vous évite un malheur plus terrible encore. Et, quand vous commettez une erreur grave, elle peut vous être plus utile que la décision la mieux pesée.
Quando capita un guaio, puo' darsi che esso vi eviti un guaio ancora più terribile. E quando commettete un grave errore esso vi puo' essere più utile della decisione maggiormente pesata.
Europe de l'Ouest vidéos Royaume-Uni-Irlande citations Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 19/09/2014
Il faut beaucoup de force de caractère pour détacher son esprit des sens et dégager sa réflexion des idées reçues.
Ci vuole molta forza di carattere per distaccare il proprio spirito dagli sensi e liberare la riflessione dagli preconcetti.
Par chercheursdeverites Le 19/09/2014
Si tu désires peu de choses, ce peu te semblera beaucoup, car des désirs peu exigeants donnent autant de force à la pauvreté qu'à la richesse.
Col desiderar poco, la povertà agguaglia le ricchezze, e a chi non desidera molte cose il poco pare assai.
Grèce citations Amérique latine vidéos et photos Musique de film Le Désir et l'Esprit
Par chercheursdeverites Le 12/09/2014
Réfléchir est considérablement difficile ; voilà pourquoi beaucoup de gens préfèrent juger.
Riflettere è considerevolmente laborioso ; ecco perchè molta gente preferisce giudicare.
Par chercheursdeverites Le 11/09/2014
Ne dites jamais du mal de vous ; vos amis en diront toujours assez.
Mai parlare male di voi stessi. Penseranno i vostri amici ad affrontare a sufficienza l'argomento.
France paysages et villes France musique France citations (L-Z) L'Amour et l'Amitié La Parole et le Silence
Par chercheursdeverites Le 11/09/2014
Par chercheursdeverites Le 02/09/2014
Par chercheursdeverites Le 02/09/2014
Le secret de l'amitié est le discernement dans le choix des amis, préférant la sincérité aux louanges et la loyauté aux sourires complaisants.
Il segreto dell'amicizia è il discernimento nella scelta degli amici, preferendo la sincerità alla lode e la lealtà ai sorrisi compiacenti.
Par chercheursdeverites Le 02/09/2014
Le plaisir peut se fonder sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la vérité.
Il godimento si puo fondare sull'illusione, ma la felicità pone sulla verità.
Orient et Extrême-Orient vidéos et photos France citations (A-J) Musique antique et traditionnelle L'Apparence et l'Illusion La Vérité et le Mensonge Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 29/08/2014
Je n'admire pas le courage des dompteurs : enfermés en cage, ils sont à l'abri des hommes.
Non ammiro il coraggio dei domatori : chiusi in gabbia sono al riparo dagli uomini.
Amérique latine peinture Néo et Post-impressionnisme (1885 à 1915) Amérique latine musique Le Courage et la Peur
Par chercheursdeverites Le 29/08/2014
On peut, pendant quelque temps, tromper tout le monde ou tromper tout le temps une partie des gens, mais on ne peut pas tromper tout le monde tout le temps.
Si possono ingannare poche persone per molto tempo o molte persone per poco tempo. Ma non si possono ingannare tutti per sempre.
Par chercheursdeverites Le 29/08/2014
Votre joie est votre tristesse sans masque.
Et le même puits d'où jaillit votre rire a souvent été rempli de vos larmes...
Elles viennent ensemble, et si l'une est assise avec vous, à votre table, rappelez-vous que l'autre est endormie sur votre lit.
La vostra gioia è il vostro dispiacere smascherato.
E lo stesso pozzo dal quale si leva il vostro riso, è stato sovente colmato dalle vostre lacrime...
Giungono insieme e quando uno siede con voi alla vostra mensa, ricordatevi che l'altro giace addormentato sul vostro letto.
Par chercheursdeverites Le 25/08/2014
Il ne suffit pas de regarder, il faut regarder avec les yeux qui veulent voir et qui croient en ce qu'ils voient.
Non basta guardare, occorre guardare con occhi che vogliono vedere, che credono in quello che vedono.
Autriche musique Classicisme en musique L'Apparence et l'Illusion
Par chercheursdeverites Le 25/08/2014
Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui reçoit ne doit jamais oublier.
Chi da non se lo deve ricordare mai. Chi riceve non se lo deve dimenticare mai.
Proche et Moyen-Orient Proche et Moyen-Orient musique Le Passé et l'Avenir
Par chercheursdeverites Le 25/08/2014
Celui qui ne sait pas et qui croit qu’il sait, c'est un sot : évite-le.
Celui qui ne sait pas et qui sait qu’il ne sait pas, c'est un ignorant : instruis-le.
Celui qui sait et qui ne sait pas qu’il sait, c'est un endormi : éveille-le.
Celui qui sait et qui sait qu’il sait, c’est un maître, suis-le.
Colui che non sa, e non sa e crede di sapere, è uno sciocco : evitalo.
Colui che non sa, e sa di non sapere, è un ignorante : istruiscilo.
Colui che sa, e non sa di sapere, è un addormentato : sveglialo.
Colui che sa, e sa di sapere, è un saggio : seguilo.
France musique Le Savoir et l'Ignorance
Par chercheursdeverites Le 25/08/2014
N'aspire pas à ce qui ne t'a pas été donné, afin que ton espérance déçue n'ait pas motif de se lamenter.
Non aspirare a cio che non ti è stato dato, affinché la tua speranza delusa non abbia motivo di lamentarsi.
Par chercheursdeverites Le 31/07/2014
L'enseignement de l'araignée n'est pas pour la mouche.
L'insegnamento del ragno non conviene alla mosca.
Par chercheursdeverites Le 29/07/2014
Les grands hommes appellent honte le fait de perdre et non celui de tromper pour gagner.
Gli uomini grandi chiamano vergogna il perdere, non con inganno acquielare.
Par chercheursdeverites Le 18/07/2014
Veux-tu posséder l’alchimie du bonheur ? Vis à l’écart des mauvais compagnons.
Vuoi possedere l'alchemia della felicità ? Vivi lontano dai cattivi compagni.
Proche et Moyen-Orient musique Musique antique et traditionnelle Proche et Moyen-Orient Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 15/07/2014
Il est plus facile de pleurer que de souffrir sans le moindre symptôme de souffrance.
É più facile piangere che soffrire senza il minimo sintomo di sofferenza.
Russie citations Russie musique Musique moderne Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 13/07/2014
On peut blâmer son enfance, accuser indéfiniment ses parents de tous les maux qui nous accablent, les rendre coupables des épreuves de la vie, de nos faiblesses, de nos lâchetés, mais finalement on est responsable de sa propre existence, on devient qui l'on a décidé d'être.
Si può disprezzare la propria infanzia, accusare all'infinito i genitori di tutti i nostri mali,dare la colpa a loro delle prove della vita, delle nostre debolezze e viltà, ma alla fin fine siamo noi i responsabili della nostra vita, diventiamo ciò che abbiamo deciso di essere.
France musique France (L-Z) La Force et la Faiblesse La Liberté et le Destin
Par chercheursdeverites Le 09/06/2014
Par chercheursdeverites Le 08/06/2014
Par chercheursdeverites Le 19/05/2014
Un clou chasse l'autre, mais quatre clous font une croix.
Chiodo scaccia chiodo, ma quattro chiodi fanno una croce.
François-René de Châteaubriand
Par chercheursdeverites Le 18/05/2014
Le vrai bonheur coûte peu ; s'il est cher, il n'est pas d'une bonne espèce.
La vera felicità costa poco: se è cara, non è di buona qualità.
France musique France (A-J) Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 16/05/2014
Chaque séparation donne un avant-goût de la mort, et chaque nouvelle rencontre un avant-goût de la résurrection.
Ogni separazione ci fa pregustare la morte. Ogni riunione ci fa pregustare la risurrezione.
Canada musique Allemagne - Autriche citations La Vie et la Mort
Par chercheursdeverites Le 04/04/2014
À côté de la difficulté est, certes, une facilité.
In verità per ogni difficoltà c'è una facilità.
Par chercheursdeverites Le 24/03/2014
On reconnaît le véritable amour non à ce qu'il demande mais à ce qu'il donne.
Il vero amore non si conosce da quello che chiede, ma da quello che offre.
France musique Espagne-Portugal citations L'Amour et l'Amitié
Par chercheursdeverites Le 22/03/2014
Les volontés faibles se traduisent par des discours ; les volontés fortes par des actes.
Le volontà deboli si traducono in discorsi, le forti volontà si traducono negli atti.
France paysages et villes France citations (L-Z) La Parole et le Silence La Force et la Faiblesse
Par chercheursdeverites Le 15/03/2014
Personne n'a le pouvoir de vous rendre malheureux à moins que vous ne lui permettiez.
Nessuno può farti sentire infelice se tu non glielo consenti.
Par chercheursdeverites Le 08/03/2014
Ecouter la forêt qui pousse plutôt que l’arbre qui tombe.
Ascoltare una foresta che cresce piuttosto che l'albero che cade.
Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Allemagne - Autriche citations
Par chercheursdeverites Le 06/03/2014
Les lâches meurent plusieurs fois avant leur mort ; le brave ne goûte jamais la mort qu'une fois.
I vigliacchi muoiono molte volte innanzi di morire; mentre i coraggiosi provano il gusto della morte una volta sola.
Royaume-Uni musique Royaume-Uni-Irlande citations
Par chercheursdeverites Le 06/03/2014
J'appelle sage celui qui, tout innocent qu'il est, supporte les injures et les coups avec une patience égale à sa force.
Colui che, innocente, sopporta insulti, percosse e vincoli, avendo la pazienza come sua fortezza, costui io chiamo brāhmaṇa.
Paysages Orient et Extrême-Orient vidéos et photos Orient citations La Justice et l'Injustice La Colère et la Patience La force et la faiblesse
Par chercheursdeverites Le 03/01/2014
L'art d'être champion, c'est aussi savoir perdre avec grâce.
Il saper vincere consiste in parte nel saper perdere.
Par chercheursdeverites Le 28/12/2013
La fortune vend ce qu'on croit qu'elle donne.
La fortuna vende ciò che si crede che regali.
Par chercheursdeverites Le 27/12/2013
En fin de compte, une vérité blessante est préférable à un mensonge de commodité.
Alla lunga una verità che ferisce è meglio di una bugia di comodo.
Autriche musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Allemagne - Autriche citations
Par chercheursdeverites Le 22/12/2013
La souffrance et la douleur sont toujours nécessaires à une conscience vaste et pour un coeur profond. Les hommes qui sont vraiment grands doivent ressentir en ce monde une grande tristesse.
La sofferenza e il dolore sono sempre doverosi per una coscienza vasta e per un cuore profondo. Gli uomini
davvero grandi devono provare a questo mondo una grande tristezza.
Par chercheursdeverites Le 02/11/2013
Par chercheursdeverites Le 01/11/2013
C'est un talent de savoir se moquer de ce qu'on n'a pas.
È un talento sapere farsi beffe di quello che che non si ha.
Par chercheursdeverites Le 29/10/2013
Obtenir un droit ne signifie pas être autorisé à violer celui des autres pour imposer le sien.
Chi ottiene un diritto non ottiene di violare quello degli altri per mantenere il suo.
Amérique latine musique Amérique Latine citations Musique moderne
Par chercheursdeverites Le 24/10/2013
Ce rêve impossible : que tous ceux qui se sont aimés n'aient jamais à se quitter.
Questo sogno impossibile : che tutti quelli che si sono amati non si dovessero lasciare mai.
Europe Centrale et Orientale musique Canada-Québec citations
Par chercheursdeverites Le 22/10/2013
Ne permets pas à ta langue de courir devant ta pensée.
Non permettere alla tua lingua di correre avanti al tuo pensiero.
Grèce citations Europe Centrale et Orientale musique Musique antique et traditionnelle
Par chercheursdeverites Le 31/07/2013
Aucun homme n'aime ses chaînes, fussent-elles d'or.
Nessun uomo ama le proprie catene, fossero d'oro.
Par chercheursdeverites Le 28/07/2013
Si nous craignons quelqu'un, nous lui reconnaissons un pouvoir sur nous-même.
Se temiamo qualcuno, riconosciamo a costui un potere su di noi.
Par chercheursdeverites Le 28/07/2013
Le seul capital qui ne coûte rien et qui rapporte beaucoup, c'est la flatterie.
L'unico capitale che non costa nulla è la lusinga.
France (L-Z) France musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.)
Par chercheursdeverites Le 27/07/2013
Fais preuve de gentillesse envers tous ceux que tu rencontres, leur combat est peut-être plus dur que le tien.
Sii gentile, perchè ogni persona incontri sta già combattendo una dura battaglia.
Par chercheursdeverites Le 30/06/2013
L'humour noir, c'est la politesse du désespoir.
L'umorismo nero è la gentilezza della disperazione.
Belgique-Pays-Bas citations Italie musique Musique de film Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 29/06/2013
La médiocrité ne fait pas partie de l'amour. Et sans aimer, on ne peut créer une oeuvre d'art.
La mediocrità non fa parte dell'amore. E senza amore non si può creare un'opera d'arte.
Portugal peinture Néo et Post-impressionnisme (1885 à 1915) Russie musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 28/06/2013
Ce qu'on appelle résignation n'est autre que du désespoir confirmé.
Ciò che chiamiamo rassegnazione non è altro che disperazione cronica.
Par chercheursdeverites Le 28/06/2013
C'est peu de vouloir ; il faut vouloir avec ardeur pour atteindre le but.
Volere è poco ; occorre volere con ardore per raggiungere lo scopo.
Italie musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) Italie citations
Par chercheursdeverites Le 22/06/2013
N'importe qui pourrait aimer une rose, mais il est nécessaire de posséder un coeur noble pour pouvoir en accepter les épines.
Chiunque potrebbe amare una rosa, ma è necessario un gran cuore per poterne accettare le spine.
Par chercheursdeverites Le 07/06/2013
Inique est la loi qui n'est pas égale pour tous.
Inique è la legge che non è uguale per tutti.
Par chercheursdeverites Le 31/05/2013
Par chercheursdeverites Le 29/05/2013
C'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
E' tipico delle menti superiori dire molte cose con poche parole, così come è indice di spirito angusto usare molte parole per non dire nulla.
France paysages et villes France citations (L-Z) Allemagne musique La Parole et le Silence
Par chercheursdeverites Le 26/05/2013
Par chercheursdeverites Le 20/05/2013
Par chercheursdeverites Le 12/05/2013
L'homme meurt toujours avant d'être complètement né.
L'uomo muore sempre prima di essere completamente nato.
Allemagne - Autriche citations Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 11/05/2013
A quoi bon avoir un ami, s'il faut lui faire signe pour qu'il regarde, et tout lui dire pour qu'il comprenne ?
A che serve avere un amico se bisogna fargli segno perché guardasse, e dirgli tutto perché capisca ?
Par chercheursdeverites Le 11/05/2013
Si quelqu'un te traite de crétin, ne réponds pas. Demande-toi pourquoi.
Se qualcuno ti dà del cretino, non rispondere. Chiediti il perché.
Paysages Amérique latine vidéos et photos Proverbes Amérique latine musique L'Intelligence et la Sottise
Par chercheursdeverites Le 06/04/2013
Dieu a donné une soeur au souvenir et il l'a appelée espérance.
Dio ha dato una sorella al ricordo. L'ha chiamata speranza.
Italie musique Musique antique et traditionnelle Italie citations Le Passé et l'Avenir L'Espoir et la Déception
Par chercheursdeverites Le 05/04/2013
Il n'est personne à qui il en coûte autant qu'à ceux qui désirent beaucoup.
A nessuno costa di più quanto a coloro che molto desiderano.
Espagne musique Espagne-Portugal citations
Par chercheursdeverites Le 24/03/2013
Presque tous les hommes, frappés par l'attrait d'un faux bien ou d'une vaine gloire, se laissent séduire, volontairement ou par ignorance, à l'éclat trompeur de ceux qui méritent le blâme plutôt que la louange.
Quasi tutti, ingannati da uno falso bene e da una falsa gloria, si lasciono andare, o voluntariamente o ignorantemente nei gradi di coloro che meritano più biasimo che laude.
Par chercheursdeverites Le 23/03/2013
Il n'y a pas de suicides, il n'y a que des meurtres.
Non esiste suicidio, non esistono che assassinii.
Par chercheursdeverites Le 23/03/2013
C'est en traitant dignement les autres que l'on conquiert le respect de soi-même.
È trattando gli altri con dignità che si guadagna il rispetto per sé stessi.
Par chercheursdeverites Le 03/03/2013
Ce que vous appelez mourir, c'est finir de mourir ; et ce que vous appelez naître, c'est commencer à mourir ; et ce que vous appelez vivre, c'est mourir tout vivant.
Cio che chiamate morire è finire di morire e cio che chiamate nascere è comminciare a morire ; e cio che chiamate vivere, è morire da vivo.
Amérique latine musique Amérique Latine citations
Par chercheursdeverites Le 02/03/2013
Interroge les visages, n'écoute pas les langues.
Interroga i volti, non ascoltare le lingue.
Italie peinture Baroque et Rococo Peinture (1690 - 1789) Italie musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 17/02/2013
Il y a deux sortes d'amour : l'amour insatisfait, qui vous rend odieux, et l'amour satisfait, qui vous rend idiot.
Ci sono due sorte d'amore: l'amore insoddisfatto, che ti fa diventare odioso, e l'amore soddisfatto, che ti fa diventare scemo.
Par chercheursdeverites Le 16/02/2013
L'argent que l'on possède est l'instrument de la liberté ; l'argent que l'on pourchasse est l'instrument de la servitude.
Il denaro che si possiede è lo strumento della libertà ; quello che s'insegue, lo è del servaggio.
Europe de l'Ouest vidéos Suisse citations L'Être et l'Avoir La Liberté et le Destin
Par chercheursdeverites Le 09/02/2013
Aucun homme ne peut s'émanciper s'il n'émancipe avec lui tous les hommes qui l'entourent.
Nessun uomo può emanciparsi altrimenti che emancipando con lui tutti gli uomini che lo circondano.
Russie musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Russie citations
Par chercheursdeverites Le 08/02/2013
Ne perdez pas de temps à discuter avec les sots et les bavards : la parole est donnée à tous, la sagesse au petit nombre.
Non perdere tempo a discutere con gli sciocchi e i chiacchieroni : la parola ce l'hanno tutti, il buon senso solo pochi.
Par chercheursdeverites Le 11/01/2013
Il y a plus de personnes mortes que vives. Et leur nombre est en augmentation. Celles qui vivent se font toujours plus rares.
Ci sono più persone morte che vive. E il loro numero è in aumento. Quelle viventi diventano sempre più rare.
Europe Centrale et Orientale musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 06/01/2013
Par chercheursdeverites Le 06/01/2013
Chacun porte son propre passé enclos à l'intérieur de lui-même, comme les pages d'un livre appris par coeur et dont les amis ne peuvent lire que le titre.
Ognuno ha il proprio passato chiuso dentro di sé come le pagine di un libro imparato a memoria e di cui gli amici possono solo leggere il titolo.
Italie vidéos Italie musique Italie citations
Par chercheursdeverites Le 06/01/2013
L'habillement est une conception de soi que l'on porte sur soi.
L'abito è un concetto di sé stesso che si porta addosso.
Belgique Belgique-Pays-Bas citations Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 05/01/2013
Contente-toi de savoir que tout est mystère : la création du monde et la tienne, la destinée du monde et la tienne. Souris à ces mystères comme à un danger que tu mépriserais.
Accontentati di sapere che tutto è mistero: la creazione del mondo e la tua, il destino del mondo e il tuo. Sorridi a questo mistero come ad un pericolo che tu disprezzerai.
Par chercheursdeverites Le 14/12/2012
Ne dénigre aucun ennemi si c'est homme de bien, et ne loue aucun ami s'il est mauvais.
Non denigrare nessun nemico se è valoroso, e non lodare nessun amico se è malvagio.
Par chercheursdeverites Le 09/12/2012
Par chercheursdeverites Le 09/12/2012
On devrait être ensemble seulement parce que l'on se sent bien "avec" un autre ; en revanche, très souvent, on est ensemble parce que l'on se sent mal "sans" un autre. Tu seras capable d'aimer seulement si tu as vaincu la peur de la solitude. Seulement si tu aimes la solitude, chaque instant vécu avec l'autre devient un choix d'amour.
Si dovrebbe stare insieme soltanto perché si sta bene "con", e invece molto spesso si sta insieme perché si sta male "senza". Solo se hai sconfitto la paura della solitudine sarai capace di amare. Solo se ami la solitudine ogni momento vissuto con l'altro diventa una scelta d'amore.
France musique Orient-Extrême-Orient
Par chercheursdeverites Le 09/12/2012
Le vulgaire imbécile est toujours avide de grands événements, quels qu'ils puissent être, sans prévoir s'ils lui seront utiles ou préjudiciables : il n'est ému que par sa propre curiosité.
Lo stupido volgare è sempre avido di grandi eventi, quali che possano essere, senza prevedere se saranno utili o dannosi per lui : è solamente commosso per la propria curiosità.
Par chercheursdeverites Le 09/12/2012
Une mauvaise mémoire préserve de bien des remords.
Una cattiva memoria preserva da tanti rimorsi.
Royaume-Uni-Irlande citations Europe de l'Ouest vidéos Italie musique Le Passé et l'Avenir Le Regret et le Remords
Par chercheursdeverites Le 08/12/2012
Il vaut mieux parfois ne rien dire et passer pour un imbécile, que de l'ouvrir et de confirmer qu'on en est un.
A volte, è meglio tacere e dare l'impressione di essere stupidi, piuttosto che parlare e togliere ogni dubbio.
Par chercheursdeverites Le 07/11/2012
Les peines et les ennuis ne se noient pas dans l'alcool, car ils savent bien nager.
Non annegare le tue sofferenze nell'alcool, dolori e preoccupazioni sanno nuotare benissimo.
Par chercheursdeverites Le 06/11/2012
Peu d'êtres savent voir les choses comme elles sont. Les uns aperçoivent seulement ce qu'ils veulent voir, les autres ce qu'on leur fait voir.
Pochi esseri sanno vedere le cose per come sono. Gli uni scorgono solamente cio che vogliono vedere, gli altri cio che si fa vedere loro.
Paysages France paysages et villes France musique France (L-Z)
Par chercheursdeverites Le 06/11/2012
Il est facile d'obtenir tout ce que vous désirez, pourvu que vous commenciez par apprendre à vous passer de ce que vous ne pouvez obtenir.
È facile ottenere tutto quello che volete, a patto che prima imparaste a fare a meno delle cose che non potete ottenere.
Par chercheursdeverites Le 05/11/2012
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
L'amore è come un nido di passerotti : non si puo ricostruire dopo averlo distrutto.
France musique Néo classissisme en musique Musique moderne Proverbes
Par chercheursdeverites Le 02/11/2012
L'adversité dompte et enseigne ce qu'il faut faire. La bonne fortune au contraire, fait dévier nos décisions et notre jugement.
Le avversità domano e insegnano che cosa convenga fare ; la buona sorte, invece, suole impedire di riflettere e di agire adeguatamente.
Italie musique Musique de film La Liberté et le Destin Le Bonheur et la Souffrance
Par chercheursdeverites Le 28/10/2012
Le chemin du cœur des hommes passe par leur estomac.
La strada del cuore degli uomini passa per il loro stomaco.
Par chercheursdeverites Le 28/10/2012
Le bonheur ne consiste pas à acquérir ni à jouir, mais à ne rien désirer, car il consiste à être libre.
La felicità non consiste nell'acquistare e nel godere, ma nel non desiderare nulla, perché consiste nell'essere liberi.
Par chercheursdeverites Le 27/10/2012
Apprendre à mourir ! Et pourquoi donc ? On y réussit très bien la première fois !
Imparare a morire ! E perchè ? Ci si riesce benissimo al primo colpo !
Pays-Bas- Belgique peinture Expressionnisme (vers 1910) et Néo-expressionnisme (fin des années 1970) France musique
Par chercheursdeverites Le 21/10/2012
La chose la plus étrange de la vie est le manque total d'accord entre la théorie et la pratique de la vie.
La cosa più strana della vita è la totale mancanza di accordo tra teoria e pratica della vita.
Par chercheursdeverites Le 20/10/2012
Ne me demandez pas ce que je possède, mais ce que je suis.
Non chiedetemi che cosa ho, ma che cosa sono.
Autriche musique Classicisme en musique Allemagne - Autriche citations L'Être et l'Avoir
Par chercheursdeverites Le 20/10/2012
Le passé est un oeuf cassé, l'avenir est un oeuf couvé.
Il passato è un uovo rotto, il futuro è un uovo da covare.
Par chercheursdeverites Le 14/10/2012
Mieux vaut se perdre que de ne jamais partir.
È meglio perdersi che non partire mai.
Paysages Amérique latine vidéos et photos Proverbes La liberté et le destin
Par chercheursdeverites Le 13/10/2012
Par chercheursdeverites Le 07/10/2012
Les hommes recouvrent leur diable du plus bel ange qu'ils peuvent trouver.
Gli uomini nascondono il loro diavolo sotto le spoglie del più bell'angelo che possono trovare.
Par chercheursdeverites Le 06/10/2012
Par chercheursdeverites Le 06/10/2012
Rien n'arrive dans la vie comme on le craint ni comme on l'espère.
Nella vita nulla accade ne come si teme ne come si spera.
Par chercheursdeverites Le 21/09/2012
Par chercheursdeverites Le 21/09/2012
Par chercheursdeverites Le 15/09/2012
Par chercheursdeverites Le 14/09/2012
Dans le véritable amour, c'est l'âme qui embrasse le corps.
Nel vero amore è l'anima che abbraccia il corpo.
Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 14/09/2012
Ne fais pas d'une personne ta priorité, quand pour elle tu n'es qu'une option.
Non fare una priorità di chi fa di te un opzione.
Par chercheursdeverites Le 01/09/2012
La patrie est là où l'on nous aime.
La nostra patria si trova là dove siamo amati.
Europe Centrale et Orientale musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Par chercheursdeverites Le 31/08/2012
Il y a plus de larmes versées sur la terre qu'il n'y a d'eau dans l'océan.
Sono più le lacrime versate sulla terra che le gocce d'acqua dentro gli oceani.
Par chercheursdeverites Le 30/08/2012
Par chercheursdeverites Le 29/08/2012
Par chercheursdeverites Le 29/08/2012
Celui qui excelle ne discute pas, il maîtrise sa science et se tait.
Colui che eccelle non discute : domina la sua scienza e tace.
Orient-Extrême-Orient Royaume-Uni musique
Par chercheursdeverites Le 28/07/2012
Chacun, parce qu'il pense, est seul responsable de la sagesse ou de la folie de sa vie, c'est-à-dire de sa destinée.
Ognuno, perché pensa, è il solo responsabile della saggezza o della pazzia della sua vita, cioè del suo destino.
Grèce citations Déserts Amérique latine vidéos et photos Musique de film La Sagesse et la Folie La Liberté et le Destin
Par chercheursdeverites Le 27/07/2012
Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de sa bouche, voilà ce qui souille l'homme.
Non è ciò che entra nella bocca che contamina l'uomo ; ma è quel che esce dalla bocca che contamina l'uomo.
La Parole et le Silence Le Bien et le Mal Arts divers Italie musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.)
Par chercheursdeverites Le 27/07/2012
Le musicien peut chanter pour vous la mélodie qui est en tout espace. Mais il ne pourrait vous donner l'oreille qui saisit le rythme, ni la voix qui lui fait écho.
Il musicista può cantarvi il ritmo che è dovunque nel mondo, ma non può darvi l'orecchio che ferma il ritmo, né la voce che gli fa eco.