Créer un site internet

Royaume-Uni-Irlande citations

Royaume-Uni musique   Europe de l'Ouest vidéos   Royaume-Uni peinture   Album photos

blason-du-royaume-uni.jpeg

symbole-de-l-irlande.jpeg

 

 

 

 

Bacon Francis : philosophe et homme d'État britannique, Londres 22 janv. 1561 - 9 avril 1626.
Francis Bacon
L'homme qui s'applique à la vengeance garde fraîches ses blessures.
L'uomo che medita la vendetta mantiene fresche le sue ferite.
On ne commande à la nature qu'en lui obéissant. 
Alla natura si comanda solo ubbidendole. 
Si un homme part avec des certitudes, il finira avec des doutes ; mais s'il se contente de commencer avec quelque doute, il arrivera à la fin avec des certitudes.
Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi ; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.
L'argent est comme le fumier qui ne sert à rien s'il n'est pas épandu.
Il denaro è come il letame, che non serve se non è sparso.
Le doute est l'école de la vérité.
Il dubbio è la scuola della verità. 
Peu d'hommes s'aperçoivent de ce qu'est la solitude, et combien elle s'étend ; car une foule n'est pas une compagnie, et des figures ne sont qu'une galerie de portraits, et la conversation, une cymbale résonnante, là où il n'y a point d'amour. 
Gli uomini capiscono poco cosa sia la solitudine, e quanto danno essa possa procurare. Poiché è vero che una folla non è compagnia, e le facce sono soltanto una galleria di quadri, e il parlare nient’altro che un cembalo tintinnante, dove non c’è sentimento.
On naît, on meurt. Mais entre temps, donnons un sens à cette existence sans but par nos actions.
Si nasce e si muore, ma nel frattempo a quest’esistenza senza scopo diamo un significato con le nostre azioni.
 
Blake William : poète et peintre britannique, Londres 28 nov. 1757 – 12 août 1827.   
william-blake.jpegVoir l'univers dans un grain de sable, et le ciel dans une fleur des champs. Tenir l'infini dans sa paume, mettre l'éternité dans une heure.
Vedere l'universo in un granello di sabbia e il cielo in un fiore di campo.Tenere l' infinito nel palmo della tua mano e l'eternità in un ora.
L'aigle ne perdit jamais plus de temps que lorsqu'il consentit à recevoir les leçons du corbeau.

L'aquila non perse mai tanto tempo come quando si sottomise alla scuola del corvo.
Si les portes de la perception étaient purifiées, chaque chose apparaîtrait à l'homme comme elle est : infinie.

Se le porte della percezione venissero sgombrate tutto apparirebbe all'uomo come in effetti è : infinito. 
Aucun oiseau ne s'élève trop haut s'il vole de ses propres ailes.

Nessun uccello vola troppo in alto, se vola con le proprie ali.
Le ver blessé pardonne à la charrue.

Il verme ferito perdona l'aratro.
 
Byron George  : poète britannique, 22 Jan. 1788 – 19 avril 1824.  
george-byron.jpegDans l'espoir de mériter le ciel en faisant de la terre un enfer.
Nella speranza di meritere il cielo facendo della terra un inferno.
Les épines qui m'ont lacéré les chairs à sang ont poussé sur l'arbre que j'avais planté moi-même.
Le spine che mi hanno lacerato a sangue le carni son cresciute sull'albero ch'io stesso piantai.
Le souvenir du bonheur n'est plus du bonheur, le souvenir de la douleur est de la douleur encore.
Il ricordo della felicità non è più felicità, il ricordo del dolore è ancora dolore.
Chacun est enclin à croire en ce qu'il désire, d'un billet de loterie à un passeport pour le paradis.
Ognuno è incline a credere in ciò che desidera, da un biglietto della lotteria ad un passaporto per il paradiso.
Le meilleur prophète du futur, c'est le passé.
Il miglior profeta del futuro è il passato.
Ceux qui ne veulent pas réfléchir sont des bigots, ceux qui ne le peuvent pas sont des imbéciles, et ceux qui n'osent pas sont des esclaves.
Quelli che non vogliono ragionare, sono bigotti, quelli che non possono, sono degli sciocchi, e quelli che non osano, sono degli schiavi.
Chesterton Gilbert Keith : écrivain anglais, 29 mai 1874 - 14 juin 1936.  
gilbert-chesterton.jpegLe meilleur moyen d'aimer une chose est de se dire qu'on pourrait la perdre. 
Il miglior modo di amare una cosa è pensare che potremmo perderla.
La vérité doit forcément être plus étrange que la fiction car la fiction n'est qu'une création de l'esprit humain et, par conséquent, est à sa mesure.
La verità è necessariamente più strana della finzione infatti la finzione è una creazione della mente umana, e appunto per questo è alla sua misura.
La démocratie c'est le gouvernement des gens incultes, alors que l'aristocratie c'est le gouvernement des gens mal élevés.
Democrazia significa governo degli incolti, mentre aristocrazia significa governo dei maleducati.
Le problème des philosophes modernes est que leur conclusion est aussi obscure que leur démonstration ou que lorsqu'ils atteignent un résultat, ce résultat est le chaos.
Il problema dei filosofi moderni è che la loro conclusione è oscura quanto la loro dimostrazione, o che essi presentano un risultato il cui risultato è il caos.
Il y a un type de grand homme qui fait sentir aux autres combien ils sont petits. Mais le grand homme, le vrai, c'est celui qui donne à chaque homme le sentiment d'être grand.

C'è un grande uomo che fa sentire ogni uomo piccolo. Ma il vero grande uomo è colui che fa sentire tutti grandi.
 
Churchill Winston : homme politique britannique né à Londres, 30 nov.1874 - 24 janv.1965.  
winston-churchill.jpegQuand survient un malheur, il est tout à fait possible qu'il vous évite un malheur plus terrible encore. Et, quand vous commettez une erreur grave, elle peut vous être plus utile que la décision la mieux pesée.
Quando capita un guaio, puo' darsi che esso vi eviti un guaio  ancora più  terribile. E quando commettete un grave errore esso  vi puo' essere più  utile della decisione maggiormente  pesata.
Plus vous saurez regarder loin dans le passé, plus vous verrez  loin dans  le futur.
Più saprete guardare lontano nel passato, più vedrete lontano  nel  futuro.
Les hommes trébuchent parfois sur la vérité, mais la plupart se redressent et passent vite leur chemin comme si rien ne leur était arrivé.
A volte l'uomo inciampa nella verità, ma nella maggior parte dei casi, si rialza e continua per la sua strada come se niente fosse.
La construction peut être le fruit d'un travail long et acharné. La destruction peut être l'oeuvre d'une seule journée.
La costruzione può essere il frutto di un lavoro lungo e arduo. La distruzione può essere l'opera di un solo giorno.
La critique peut être désagréable, mais elle est nécessaire. Elle est comme la douleur pour le corps humain : elle attire l'attention sur ce qui ne va pas.
La critica puo essere sgradevole ma è necessaria. Essa è come il dolore per il corpo umano : essa richiama l'attenzione su cio che non va.
Un pessimiste voit la difficulté dans chaque opportunité, un optimiste voit l'opportunité dans chaque difficulté.
Un pessimista vede la difficoltà in ogni opportunità; un ottimista vede l'opportunità in ogni difficoltà.
L'un des problèmes de notre société, c'est que les gens ne veulent pas être utiles, mais importants.
Il problema dei nostri tempi consiste nel fatto che gli uomini non vogliono essere utili ma importanti.​
Un peuple qui oublie son passé se condamne à le revivre.
Il popolo che dimentica il suo passato è condannato a riviverlo.​
 
Heywood  (John) : écrivain anglais né à Londres 1497-1580.  
john-heywood.jpegLa patience est une fleur qui ne pousse pas dans tous les jardins.
La pazienza è un fiore che non cresce in tutti i giardini.
Ce qui est oublié n'est pas regretté.
Ciò che è stato dimenticato non porta al rimpianto.
Aucun homme n'aime ses chaînes, fussent-elles en or.
Nessun uomo ama le proprie catene, fossero d'oro.

Qui a mauvaise réputation est à moitié pendu.
Chi ha una cattiva reputazione, è mezzo impiccato.​
Huxley (Aldous) : écrivain britannique né à Godalming,  Los Angeles 22 novembre 1963
Aldous huxley
La dictature parfaite aurait les apparences de la démocratie, une prison sans mur dont les prisonniers ne songeraient pas à s'évader. Un système d'esclavage où, grâce à la consommation et au divertissement, les esclaves auraient l'amour de leur servitude.​
La dittatura perfetta avrà sembianza di democrazia, una prigione senza muri nella quale i prigionieri non sogneranno mai di fuggire. Un sistema di schiavitù dove, grazie al consumo e al divertimento, gli schiavi ameranno la loro schiavitù'.​
 
Kipling (Rudyard) : écrivain anglais né à Bombay, 30 déc. 1865 – 18 janv.1936.  
rudyard-kipling.jpegSi tu peux voir détruire l'ouvrage de ta vie et, sans dire un seul mot, te remettre à le rebâtir, tu seras un homme, mon fils.
Se puoi vedere distrutto il lavoro di tuttta la tua vita. e senza dire una parola ricominciare, tu sarai un uomo.
A quoi bon avoir un ami, s'il faut lui faire signe pour qu'il regarde, et tout lui dire pour qu'il comprenne ?

A che serve avere un amico se bisogna fargli segno perché guardasse, e dirgli tutto perché capisca ?
La force du clan c'est le loup, la force du loup c'est le clan.
La forza del branco è il lupo, e la forza del lupo è il branco.
Les mots sont naturellement la plus puissante drogue utilisée par l'humanité.

Le parole sono, naturalmente, la più potente droga usata dall'uomo.
 
Maugham (William Somerset) : romancier britannique né à Paris, 25 janv. 1874 - Nice 16 déc. 1965.  
somerset-maugham.jpegJe me demande comment un homme peut s'arroger le droit de condamner autrui, s'il réfléchit à ses propres pensées.
Mi chiedo come un uomo si puo arrogare il diritto di condannare gli altri, se egli riflette sui propri pensieri.
L'homme élégant est celui dont on ne remarque pas les vêtements
L'uomo elegante è quello di cui non noti mai il vestito.
C'est curieux : quand on refuse tout sauf le meilleur, on l'obtient dans bien des cas.
È strana la vita, se ti rifiuti di accettare qualsiasi cosa tranne il meglio, spesso lo ottieni.
Le flatteur est comme l'eau de Cologne, fait pour être senti et non avalé.
L'adulatore è come l'acqua di Colonia, è da annusare, non da bere.

Seul, le médiocre est toujours à son meilleur.
Solo i mediocri sono sempre al loro meglio.
Les gens sollicitent vos critiques, mais ils ne désirent que des louanges.
La gente ti chiede una critica, ma in realtà vuole solo una lode.
 
Orwell (Eric Arthur Blair dit George) : écrivain et journaliste Britanique né Motihari (Inde), 25 juin 1903 – Londres 21 janv. 1950.  
George orwellTout se perdait dans le brouillard. Le passé était raturé, la rature oubliée et le mensonge devenait vérité.
Tutto svaniva nella nebbia. Il passato veniva cancellato, la cancellazione dimenticata, e la menzogna diventava verità.
Chaque année, de moins en moins de mots, et le champ de la conscience de plus en plus restreint.

Anno dopo anno, sempre meno parole, e il margine di consapevolezza sempre più ridotto.
Nous pourrions bien nous apercevoir un jour que les aliments en conserve sont des armes bien plus meurtrières que les mitrailleuses.
Potremmo arrivare a scoprire che gli alimenti inscatolati sono un'arma più letale della mitragliatrice.
À une époque de supercherie universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario.

Le discours politique est destiné à donner aux mensonges l'accent de la vérité, à rendre le meurtre respectable et à donner l'apparence de la solidité à ce qui n'est que vent.
Il linguaggio politico è concepito in modo da far sembrare vere le bugie e rispettabile l'omicidio, e per dare parvenza di solidità all'aria.
Un peuple qui élit des corrompus, des renégats, des imposteurs, des voleurs et des traîtres n'est pas victime ! Il est complice.
Un popolo che elegge corrotti, impostori, ladri, traditori, non è vittima, è complice. 
 
Osborne (John) : auteur dramatique britannique né à Londres, 12 déc.1929 - 24 déc.1994.  
john-osborne.jpegDemander à un écrivain ce qu'il pense des critiques, c'est demander à un réverbère ce qu'il pense des chiens.
Chiedere ad uno scrittore cosa pensa dei critici è come chiedere ad un lampione cosa pensa dei cani.
Une mauvaise mémoire préserve de bien des remords.
Una cattiva memoria preserva da tanti rimorsi.
Même le plus mauvais livre a une bonne page : la dernière.
Anche il libro peggiore ha una pagina buona : l'ultima.
Ne croyez jamais ni aux miroirs ni aux journaux.
Mai credere né agli specchi né ai giornali.
 
Pope (Alexander) : poète britannique né à Londres, 21 mai 1688 - 30 mai 1744  
Alexander PopeLes mots sont pareils aux feuilles : quand ils abondent, l'esprit a peu de fruits à cueillir à la ronde. 
Le parole son come le foglie ; e dove più abbondano, raramente sotto si trovano molti frutti del senso.

On ne doit pas trop s'enthousiasmer pour certains hommes dans lesquels on voit des qualités brillantes tant qu'on n'observe pas le revers de la médaille pour en connaître la véritable valeur.
Non ci dobbiamo entusiasmare tanto per certi uomini in cui vediamo brillanti qualità finchè il rovescio della medaglia ci fa scorgere il loro giusto valore.
D'aucuns louent le matin ce qu'ils critiquent le soir, mais il pensent toujours que la dernière opinion est la bonne.

Alcuni lodano la mattina ciò che alla sera criticano ; ma pensano sempre che l'ultima opinione è quella giusta.
Il y a souvent plus d'orgueil à refuser la louange qu'à la recevoir ; on ne la rejette que dans la vue d'être forcé à en accepter une plus grande.
Spesso c'è più orgoglio a rifiutare la lode che a riceverla ; non si rifiuta che nell'ambito di essere costretto ad accettarne una più grande.
Il y a bien des prédicateurs qui ne mettent guère en pratique la doctrine qu'ils prêchent. Ces prétendus médecins des âmes ressemblent assez à ces charlatans qui prennent rarement eux-mêmes les remèdes qu'ils débitent au peuple.
Ci sono molti predicatori che non mettono affatto in pratica la dottrina che predicano. Questi sedicenti medici dell'anima sono abbastanza simili a quei ciarlatani che raramente si curano con gli stessi rimedi che erogano al popolo.
L'orgueil, le vice inné des gens stupides.
L'orgoglio, l'immancabile vizio degli stupidi.
Dans toutes les disputes, le plus faible en raisonnements est toujours celui qui crie le plus fort ; il croit trouver dans sa poitrine ce qui lui manque dans la tête.
In ogni litigio, il più debole di ragionamento è sempre quello che grida più forte ; crede di trovare nel petto cio che li manca nella testa.
Shakespeare (William) : dramaturge britannique né à Stratford-upon-Avon, 23 avril 1564 - 23 avril 1616.  
william-shakespeare.jpegIl n'est pas de vertu que la calomnie ne sache atteindre.
Mai la virtù è sfuggita alla calunnia.
Qu'y a-t-il dans un nom ?
Ce que nous appelons rose, Par n'importe quel autre nom sentirait aussi bon.
Cosa c'è in un nome?
Ciò che chiamiamo rosa anche con un altro nome conserva sempre il suo profumo.
Il n'est de cuirasse plus impénétrable qu'un cœur pur et sans remords ! II porte une triple armure, l'homme dont la querelle est juste ; mais fût-il tout entier enfermé dans l'acier, celui dont la conscience est souillée par l'injustice, il reste nu et sans défense.
Non vi è corazza più forte di un cuore incontaminato ! Tre volte armato è chi difende il giusto ; e inerme, sebbene coperto di ferro, è colui la cui coscienza è corrotta dall'ingiustizia.
Quelle époque terrible que celle où des idiots dirigent des aveugles !
Che epoca terribile quella in cui degli idioti governano dei ciechi !
Il ne suffit pas toujours d'être pardonné par les autres, parfois tu auras à apprendre à te pardonner à toi-même.
Non sempre è sufficiente essere perdonato da qualcuno. Talvolta sarai tu a dover perdonare te stesso.
Aimez tout le monde. Faites confiance à quelques uns. Ne faites de mal à personne.
Ama tutti, credi a pochi e non far del male a nessuno.
Les lâches meurent plusieurs fois avant leur mort ; le brave ne goûte jamais la mort qu'une fois.
I vigliacchi muoiono molte volte innanzi di morire; mentre i coraggiosi provano il gusto della morte una volta sola.
Je me sens toujours heureux, vous savez pourquoi ? Parce que je n'attends rien de personne. Les attentes font toujours mal.
Sono sempre felice, sai perché ? Perché io non mi aspetto niente da nessuno, l'attesa fa sempre male.
Avant de parler, écoutez ; avant d'écrire, réfléchissez ; avant de blesser, considérez l'autre et avant de mourir, vivez.
Ricorda : prima di parlare, ascolta ; prima di scrivere, pensa ; prima di far male, senti ; prima di morire, vivi.
 
Shaw George Bernard  : écrivain irlandais, Dublin 26 juil. 1856 - 2 nov. 1950.  
george-bernard-shaw.jpegJe n'admire pas le courage des dompteurs : enfermés en cage il sont à l'abri des hommes.
Non ammiro il coraggio dei domatori : chiusi in gabbia sono al riparo dagli uomini.
La pitié, c'est l'éboueur de la misère.
La pietà è lo spazzino della miseria.
Le silence est la plus parfaite expression du mépris.
Il silenzio è la più perfetta espressione del disprezzo.
L'humanité serait depuis longtemps heureuse si les hommes mettaient tout leur génie non à réparer leurs bêtises, mais à ne pas les commettre.
Da molto tempo l'umanità sarebbe felice se tutto l'ingegno che gli uomini pongono nel riparare le loro idiozie, lo impiegassero nel non farle.
Le pire pêché envers nos semblables, ce n'est pas de les haïr, mais de les traiter avec indifférence ; c'est là l'essence de l'inhumanité. 
Il peggior peccato verso i nostri simili non è l'odio ma l'indifferenza ; questa è l'essenza della disumanità.
Ne faites pas aux autres ce que vous voudriez qu'ils vous fassent.
Il se peut que leurs goûts soient différents des vôtres.
Non fare agli altri ciò che vorresti che loro facessero a te. Possono avere gusti diversi dai tuoi.
Peu de gens pensent plus de deux ou trois fois par an.
Poche persone pensano più di due o tre volte all'anno.
Les hommes politiques et les couches doivent être changés souvent, et pour les mêmes raisons.

I politici somigliano ai pannolini : bisogna cambiarli spesso, e per lo stesso motivo.​
 
Stevenson (Robert Louis) : écrivain écossais né Édimbourg, 13 nov. 1850 - Vailima (Samoa) 3 déc. 1894.  
robert-louis-stevenson.jpegÊtre ce que nous sommes et devenir ce que nous sommes capables de devenir, tel est le seul but de la vie.
Essere ciò che siamo e divenire ciò che siamo capaci di divenire è l'unico scopo della vita.
Un silence peut être parfois le plus cruel des mensonges.
Le bugie più crudeli sono spesso dette in silenzio.
Un lâche, dans le meilleur des cas, n'est qu'un esclave.
Un vigliacco non è, nel migliore dei casi, che uno schiavo.
Garde tes peurs pour toi, mais partage ton courage avec les autres.
Tieni per te le tue paure, ma condividi con gli altri il tuo coraggio.
Pour chaque chose il existe deux mots : l'un qui grandit et l'autre qui rapetisse.
Per ogni cosa ci sono due parole, una che ingrandisce e una che rimpicciolisce.
Wilde Oscar : écrivain irlandais né à Dublin, 16 oct. 1854 - 30 nov. 1900.  
oscar-wilde.jpegSe faire le spectateur de sa propre vie, c'est échapper à toutes les souffrances de la vie.
Divenire lo spettatore della propria vita significa sfuggire alle sofferenze della vita.
La beauté est dans les yeux de celui qui regarde.
La bellezza è negli occhi di colui che guarda.
Il est dommage que nous tenions compte des leçons de la vie seulement lorsqu'elles ne nous servent plus à rien.
È un peccato che noi teniamo conto delle lezioni della vita soltanto quando non ci servono più a niente.
Les gens aiment beaucoup donner ce qu'ils auraient le plus besoin de recevoir.
La gente ama molto dare quello che avrebbe più bisogno di ricevere.
Pour être heureux il faudrait vivre. Mais vivre est la chose la plus rare au monde. La majeure partie des gens existe, rien de plus.
Per essere felici bisognerebbe vivere. Ma vivere è la cosa più rara al mondo. La maggior parte della gente esiste e nulla più.
L'expérience est le nom que chacun donne à ses erreurs.
L'esperienza è il nome che diamo ai nostri errori.
L'expérience est un professeur cruel car elle vous fait passer l'examen, avant de vous expliquer la leçon.
L'esperienza è il tipo di insegnante più difficile. Prima ti fa l'esame, e poi ti spiega la lezione.
L'égoïsme ne consiste pas à vivre comme on en a envie, mais à demander aux autres de vivre comme on a soi-même envie de vivre.
L'egoismo non consiste nel vivere come ci pare ma nell'esigere che gli altri vivano come pare a noi.
Ne discutez jamais avec un idiot : il vous abaissera à son niveau et en plus vous abattra avec son expérience.
Non discutere mai con un idiota : ti trascina al suo livello e ti batte con l'esperienza.
Aujourd'hui, les gens savent le prix de tout et ne connaissent la valeur de rien.
Oggi la gente conosce il prezzo di tutto e il valore di niente.
Il est des moments où il faut choisir entre vivre sa propre vie pleinement, entièrement, complètement, ou traîner l'existence dégradante, creuse et fausse que le monde, dans son hypocrisie, nous impose.
Vi sono momenti in cui uno si trova nella necessità di scegliere fra il vivere la propria vita piena, intera, completa, o trascinare una falsa, vergognosa, degradante esistenza quale il mondo, nella sua grande ipocrisia, gli domanda.
 

Date de dernière mise à jour : 21/07/2019

21 votes. Moyenne 4.9 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam