Le bien et le mal

Citations   Musique   Vidéos ou photos pays et villes du monde   Peinture   Vidéos ou photos nature et univers  Album photos

Canyon de glace - Groenland

En cliquant sur le nom de chaque auteur, vous pouvez accéder à la page des citations de son pays. À la fin de chaque citation vous trouverez un lien interactif ; cliquez, vous pourrez accéder à la vidéo illustrant celle-ci. Pour agrandir les photos, cliquez sur celles-ci.

Aristophane
On ne peut enseigner à un crabe à marcher droit.
Non puoi insegnare al granchio a camminare dritto. Aristophane
Aristote
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps ; un seul acte moral ne fait pas la vertu.
Una rondine non fa primavera ; una buona azione non fa un uomo buono.  Aristote
Henri-Frédéric Amiel-Lapeyre
Le nombre fait la loi, mais le bien n'a rien à faire avec le chiffre.
Il numero fa legge ma il bene non ha niente a che fare con la cifra. Henri Frédéric Amiel-Lapeyre
Proverbe arménien
L'homme : ange pour l'homme, démon pour l'homme.
L'uomo : angelo per l'uomo, demone per l'uomo. Proverbe arménien
Parc national de Kakadu - Australie. Saint Augustin
Il vaut mieux suivre le bon chemin en boitant que le mauvais d'un pas ferme.
È meglio zoppicare sulla via, che camminare a forte andatura fuori strada. Saint Augustin
À force de tout voir, on finit par tout supporter. À force de tout supporter, on finit par tout tolérer. À force de tout tolérer, on finit par tout accepter. À force de tout accepter, on finit par tout approuver.
A forza di vedere tutto si finisce per sopportare tutto. A forza di sopportare tutto si finisce per tollerare tutto. A forza di tollerare tutto si finisce per accettare tutto. A forza di accettare tutto si finisce per approvare tutto.Désert
Jacinto Benavente y Martinez
Le mal que nous faisons est toujours plus triste que celui qu'on nous fait.
Il male che facciamo è sempre più triste del male che ci fanno.Aurore boréale
La Bible
Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de sa bouche, voilà ce qui souille l'homme. 
Non è ciò che entra nella bocca che contamina l'uomo ; ma è quel che esce dalla bocca che contamina l'uomo. La Bible
Il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui fasse le bien sans jamais pécher.
Non c'è sulla terra nessun uomo giusto che faccia il bene e non pecchi mai. La Bible
Clare Boothe Luce
Il n'existe pas de solution au progrès de l'homme, si ce n'est le travail honnête de la journée, les décisions honnêtes de la journée, le généreuses expressions de la journée et les bonnes actions de la journée. 
Non esiste una soluzione al progresso dell'uomo, se non l'onesto lavoro della giornata, le decisioni oneste della giornata, le generose espressioni della giornata e le buone azioni della giornata. Désert
Bouddha Ne buleuse du triangle
Nulle part dans le monde, ni dans les cieux, ni au fond des mers, ni dans les gorges des montagnes les plus reculées tu ne peux te soustraire au mal que tu as fait.
In nessun luogo al mondo, né in cielo, né in fondo al mare, né nelle più remote gole montane puoi sottrarti alle conseguenze del male che hai fatto.Bouddha
Bonne est l'action qui n'amène aucun regret et dont le fruit est accueilli avec joie et sérénité.
Giusta è l'azione che non porta nessun rimpianto, e il cui frutto viene accolto con gioia e serenità.Bouddha
Jean de la Bruyère
Les hommes rougissent moins de leurs crimes que de leurs faiblesses et de leur vanité.
Gli uomini arrossiscono meno per i loro crimini che per le loro debolezze e vanità. Jean de La Bruyère
Caton
Ne faites jamais les choses dont vous blâmez les autres ; il est honteux d'être désavoué à cause de ses propres fautes.
Non fare mai le cose di cui sei solito biasimare gli altri, è vergognoso venire sconfessati dalle proprie colpe. Caton
Nicolas de Chamfort
Les gens faibles sont les troupes légères de l'armée des méchants. Ils font plus de mal que l'armée même. Ils infestent et ils ravagent.
Le persone deboli sono le truppe leggere dell'esercito dei malvagi. Fanno più danni che l'esercito stesso. Loro infestano e devastano. Nicolas de Chamfort
Oasis sahara Cicéron
Plus on est honnête homme, plus on a de peine à soupçonner les autres de ne l'être pas.
Quanto più si è onest'uomo, tanto più difficile è sospettare altrui di non essere tali. Cicéron
Le Corpus Hermeticum
Ceux qui ne possèdent pas la connaissance osent dire que l'homme est beau et bon ; cet homme qui n'a pas vu, même en rêve, ce que c'est que le bien, qui est dominé par toutes sortes de maux et prend le mal pour le bien, s'en nourrit sans se rassasier, craignant qu'on ne le lui dérobe et luttant de toutes ses forces non seulement pour le conserver, mais aussi pour l'augmenter.
Coloro che non posseggono la conoscenza osano dire che l'uomo è bello e buono, quell'uomo che neppure in sogno ha contemplato mai ciò che può esistere di buono, che è stato dominato da ogni sorta di mali e che considera il male come bene e a questo ha attinto senza esserne mai sazio, sempre timoroso di esserne privato, lottando con tutte le sue forze non solo per possederlo, ma anche per accrescerlo.Univers
Le Coran
Quiconque commet un péché le commet contre lui-même.
Chi commette un peccato lo commette contro se stesso. Le Coran
Dalaï Lama
Si aider les autres vous paraît trop difficile, essayez au moins de ne pas leur nuire.
Se aiutare gli altri vi sembra troppo difficile provate almeno a non nuocere loro. Dalaï Lama
Proverbe danois
Ce que tu as fait à quelqu'un, attends-toi à ce qu'un autre te le fasse.
Quello che tu hai fatto a qualcuno, preparati : qualcun altro lo farà a te.  Neiges et glaciers
Le Dhammapada Plage hawai
Il arrive que celui qui a mal agi ait de la chance parce que le mal n’a pas encore porté ses fruits. Mais quand le mal porte ses fruits, celui qui a mal agi est face aux pénibles conséquences de ses actes. Il arrive que celui qui a bien agi ait des malheurs parce que le bien n’a pas encore porté ses fruits. Mais quand le bien porte ses fruits, celui qui a bien agi est face aux heureuses conséquences de ses actes.
Anche chi fa del male può gioire finché le sue azioni non hanno dato frutti. Ma maturati gli effetti delle azioni non potrà evitarne le dolorose conseguenze. Anche chi vive in modo salutare può soffrire fino a che le sue azioni non hanno dato frutti. Ma quando i frutti delle sue azioni maturano non gli sfuggono le gioiose conseguenze.  Ciels et nuages
Ne sous-estime pas le mal en pensant : "Ce n’est pas grand-chose". Tout comme la cruche se remplit goutte à goutte, l’inconscient, par ses mauvaises habitudes, de mal se remplit peu à peu.
Ne sous-estime pas le mérite en pensant : "Ce n’est pas grand-chose". Tout comme la cruche se remplit goutte à goutte, le sage, par ses bonnes habitudes, de mérite se remplit peu à peu.

Non ignorare la risonanza del male pensando che finirà nel nulla. Come la brocca si riempie di pioggia che cade goccia a goccia così col tempo lo stolto è incrinato dalle azioni malvagie.
Non sottovalutare la risonanza di un’azione saggia pensando che a nulla varrà. Come la brocca si riempie di pioggia che cade goccia a goccia così col tempo il saggio si fa ricolmo di bontà.
 Paysage
Marie Ebner von Eschenbach
Beaucoup de gens croient que l'aveu de leurs défauts les dispense de s'en corriger.
Molte persone credono che quando abbiano confessato i propri difetti non sia necessario voltarsi per correggerli. Marie Ebner von Eschenbach
le-bien-et-le-mal1-1.jpg Umberto Eco
Les hommes ne font jamais le mal aussi complètement et aussi ardemment que lorsqu'ils le font par conviction religieuse.
Gli uomini non fanno mai il male così completamente ed entusiasticamente come quando lo fanno per convinzione religiosa.  Divers
Albert Einstein
Le monde est dangereux ! Pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent sans rien dire.
Il mondo è un posto pericoloso non a causa di quelli che compiono azioni malvagie, ma a causa di quelli che osservano senza dire nulla. Albert Einstein
Épicure
Personne, voyant le mal, ne le choisit ; mais attiré par l’appât d’un bien, par un mal plus grand que celui-ci l'on est pris au piège.
Nessuno, di fronte al male, lo preferisce, ma ne rimane ingannato, perchè gli sembra meglio di un male peggiore. Épicure
Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.
Sè gli Dei volessero esaudire i voti dei mortali, da molto tempo la terra sarebbe un deserto, perchè gli uomini chiedono molte cose nocive. Épicure
Proverbe espagnol
Pour le bien, l'action est plus que l'intention ; pour le mal, l'intention est plus que l'action.
Per il bene, l'azione vale più dell'intenzione ; per il male, l'intenzione vale più dell'azione. Proverbe espagnol
Euclide l-etre-et-l-avoir4.jpg
Qui veut détruire commence par rendre fou.
Chi vuole distruggere, prima lo rende pazzo. Neiges et glaciers
Euripide
L'homme injuste, quand il est habile à parler, mérite le châtiment le plus sévère : parce que se flattant de cacher ses injustices sous le voile de l'éloquence, il est prêt à commettre tous les crimes. 
Se uno è ingiusto e ha anche talento oratorio, merita la massima pena : perché si vanta di mascherare le iniquità con la sua parlantina ed è pronto a qualunque crimine. Mers et océans
Lorsque le vice a pour lui la caution des gens respectables, il est bien clair que la canaille en fera une vertu.
Quando il vizio viene autorizzato da gente rispettabile, e chiaro che la canaglia lo farà diventare virtù. Divers
Mahatma Gandhi
Pour un bol d'eau, rends un repas abondant ; pour un salut aimable, prosterne-toi à terre avec zèle ; pour un simple sou rembourse en or ; si on te sauve la vie, n'épargne pas la tienne. Ainsi révère paroles et actions du sage ; pour chaque petit service donne une compensation dix fois supérieure : celui qui est vraiment noble traite tout le monde égalemnt et rend avec joie le bien pour le mal.
Per una ciotola d'acqua offri un buon pasto ; ad un gentile benvenuto inchinati con ardore ; per una semplice monetina restituisci oro ; se la vita vuoi salva, non salvaguardarti. Così osserva le parole e le azioni del saggio ; ogni minimo favore ricompensa dieci volte : i veri nobili sanno che tutti gli uomini sono uguali, e lietamente ricambiano col bene il male ricevuto. Gandhi
Orage 6 Garabet Ibraileanu
Les gens intelligents se divisent en deux catégories : les bons et les méchants. Les sots appartiennent à une seule : celle des méchants. 
Le persone intelligenti si dividono in due categorie : i buoni e i cattivi. Gli sciocchi appartengono ad una sola : quella dei cattivi. Garabet Ibraileanu
Carl Gustav Jung
Il est souvent tragique de voir à quel point d'évidence un homme gâche sa propre vie et celle des autres sans pouvoir, pour rien au monde, discerner dans quelle mesure toute la tragédie vient de lui-même et se trouve sans cesse alimentée et entretenue par lui même.
È spesso tragico constatare quanto evidentemente un uomo rovini la propria vita e quella degli altri, rimanendo tuttavia totalmente incapace di capire fino a che punto l’intera tragedia derivi da lui e da lui sia sempre alimentata e coltivata. Désert
Proverbe juif
Mieux vaut la morsure d'un ami que le baiser d'un ennemi.
È meglio il morso di un amico che il bacio di un nemico. Proverbe juif
Emmanuel Kant
Le beau est le symbole du bien moral.
Il bello è il simbolo del bene morale. Emmanuel Kant
Lao Tseu
La bonté en parole amène la confiance. La bonté en pensée amène la profondeur. La bonté en donnant amène l’amour.
La bontà in parola porta la fiducia. La bontà pensata ne porta la profondità. La bontà dando porta l'amore. Paysage
Martin Luther King
Ignorer le mal équivaut à en être complices.
Ignorare il male equivale ad essere complici. Martin Luther King
Nicolas Machiavel l-intelligence-et-la-sottise7.jpg
Tout le mal de ce monde vient de ce qu'on n'est pas assez bon ou pas assez pervers.
Tutto il guaio di questo mondo provviene dal fatto che non siamo abbastanza buono oppure non abbastanza perverso. Machiavel
Thomas Mann
La tolérance devient un crime quand elle s'applique au mal.
La tolleranza diventa un crimine quando si applica al male. Paysage
Henri Michaux
Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges.
Chi ha respinto il proprio demone ci importuna con i suoi angeli. Henri Michaux
Charles-Louis de Montesquieu
ll est mille fois plus aisé de faire le bien, que de le bien faire.
È mille volte più facile fare il bene che non il farlo bene. Montesquieu
Ovide
Je vois le bien et je l'approuve, et puis je fais le mal.
Vedo il bene e lo approvo, e poi faccio il male. Ovide
Nous sommes lents à croire ce qui fait mal à croire.
Siamo lenti a credere a cio che fa male credere. Ovide
Paracelse
Rien n'est poison, tout est poison : seule la dose fait le poison.
Nulla è di per sé veleno, tutto è di per sé veleno, è la dose che fa il veleno. Divers
Blaise Pascal
Si tu veux que les gens pensent du bien de toi, ne parle pas en bien de toi-même.
Se vuoi che la gente pensi bene di te, non parlare bene di te stesso. Blaise Pascal
Volcans parinacota et pomerape parc national de lauca chili 1La nature s'imite : une graine jetée en bonne terre produit ; un principe jeté dans un bon esprit produit.
La natura imita se stessa : un seme gettato in una terra buona fruttifica ; un principio gettato in un cervello buono fruttifica. Blaise Pascal
Proverbe persan
Au champ de l'univers, tu cueilleras ce que tu sèmes.
Nel campo dell'universo, coglierai quello che stai seminando. Proverbe persan
Platon (Platone)
Fais preuve de gentillesse envers tous ceux que tu rencontres, leur combat est peut-être plus dur que le tien.
Sii gentile, perchè ogni persona incontri sta già combattendo una dura battaglia. Platon (Platone)
Plutarque (Plutarco)
C'est nuire aux gens de bien qu'épargner les méchants. 
Fa del male ai buoni chi risparmia i cattivi. Plutarque (Plutarco)
Publilius Syrus
L'erreur d'un jour devient une faute, si l'on y retombe.
L'errore fatto una volta diventa colpa se vi ricadi. Divers
Fernando de Rojas
C'est un péché d'affliger les hommes quand on peut remédier à leurs maux. 
È un peccato affliggere gli uomini quando si puo rimediare ai loro mali. Aurore boréale
Théodore Roosevelt Plage de l e toile de mer bouches du taureau panama
Aucun homme n'est justifié de faire le mal pour des raisons de commodité.
Nessuno uomo è giustificato a fare il male per motivi di convenienza. Théodore Roosevelt
Fais ce que tu peux avec ce que tu as, à l'endroit où tu es.
Fai quello che puoi con quello che hai, nel posto in cui sei. Théodore Roosevelt
Jean-Jacques Rousseau
Ce n'est pas quand une vilaine action vient d'être faite qu'elle nous tourmente, c'est quand longtemps après on se la rappelle ; car le souvenir ne s'en éteint point.
Una cattiva azione non ci tormenta appena compiuta, ma a distanza di molto tempo, quando la si ricorda ; perchè il ricordo non si spegne.Neiges et glaciers
Sénèque (Seneca)
Rien de mal ne peut arriver à l'homme de bien : les contraires sont incompatibles. De même que tant de fleuves, de chutes de pluies torrentielles, de sources médicinales n'altèrent le goût de la mer ni ne l'atténuent, le choc de l'adversité n'altère pas une âme vaillante : elle reste inébranlable, et quoi qu'il advienne elle plie les évènements à sa volonté car elle est plus puissante que tout ce qui vient du dehors.
Al saggio non può capitare nulla di male: non si mescolano i contrari. Come tutti i fiumi, tutte le piogge e le sorgenti curative non alterano il sapore del mare, né l'attenuano, così l'impeto delle avversità non fiacca l'animo dell'uomo forte : resta sul posto e qualsiasi cosa avvenga la piega a sé; è infatti più potente di tutto ciò che lo circonda. Sénèque (Seneca)
Hoodoos badlands de bisti nouveau mexique George Bernard Shaw
L'humanité serait depuis longtemps heureuse si les hommes mettaient tout leur génie non à réparer leurs bêtises, mais à ne pas les commettre.
Da molto tempo l'umanità sarebbe felice se tutto l'ingegno che gli uomini pongono nel riparare le loro idiozie, lo impiegassero nel non farle. Univers
Le pire péché envers nos semblables, ce n'est pas de les haïr, mais de les traiter avec indifférence ; c'est là l'essence de l'inhumanité. 
Il peggior peccato verso i nostri simili non è l'odio ma l'indifferenza ; questa è l'essenza della disumanità.  Désert
Socrate
Vous pouvez cacher aux autres une action répréhensible, mais jamais à vous-même.
Potete nascondere un'azione riprovevole agli altri, mai a voi stessi. Socrate
Il n'existe qu'un seul bien : le savoir. Et un seul mal : l'ignorance.
C'è un solo bene : il sapere. E un solo male : l'ignoranza. Socrate
Sophocle
Se tromper est le fait de tous les hommes. Mais le sage, lorsqu'il a commis une erreur, ne reste pas inébranlable et répare le mal qu'il a fait. Persévérer dans l'erreur, en fait, génère toutes sortes de maux.
Errare è possibile a tutti gli uomini. Ma il saggio, quando ha commesso un errore, non rimane irremovibile ripare il male che ha fatto. Perseverare nell'errore, infatti, genera ogni sorta di mali. Sophocle
Proverbe suédois
Les belles fleurs fanent tout de suite, les mauvaises herbes durent toute la saison.
I bei fiori appassiscono subito, le erbacce durano tutta la stagione. Proverbe suédois
Le Talmud Rannoch moor highlands e cosse
Si quelqu'un veut se souiller par le péché, Dieu lui en facilite les moyens, de même il aide celui qui veut marcher dans la bonne voie.
Se qualcuno si vuole macchiare del peccato, Dio ne li da la possibilità, lo stesso Lui aiuta chi vuole camminare nella giusta direzione. Le Talmud
Quand un homme a péché, s'il a de bons avocats, il est sauvé, mais sinon il ne l'est pas. Et voici quels sont les bons avocats : le repentir et les bonnes actions.
Quando un uomo ha peccato, sé lui avrà dei bravi avvocati, sarà salvo.Ecco quali sono i bravi avvocati : il pentimento e le buone azioni. Le Talmud
Théognis
D'un mal il peut aussi naître un bien et d'un bien un mal.
Nasce anche da un male un bene e da un bene un male. Divers
Léon Tolstoï
Le plaisir est pour le corps, le bien pour l'âme. Plaisir et bien coïncident rarement.
Il godimento è per il corpo, il bene è per l'anima. Godimento e bene coincidono raramente. Léon Tolstoï
Pour acquérir le pouvoir et le conserver, il faut aimer le pouvoir. Et l'ambition ne s'accorde pas avec la bonté, mais au contraire, avec l'orgueil, la ruse, la cruauté.
Per acquistare il potere e conservarlo, bisogna amare il potere. E l'ambizione non si accorda affatto con la bontà. S'accorda con l'orgoglio, con l'astuzia, con la crudeltà. Léon Tolstoï
De toutes les sciences dont l’homme peut et doit se servir, celle de faire le moins de mal et le plus de bien possible, est vraisemblablement la principale.
Di tutte le scienze che l'uomo deve e può apprendere, la principale è la scienza del vivere, in modo da fare il minor male e il maggior bene possibile. Univers
Spotted lake osoyoos canada Proverbe turc
Pas de montagne sans brouillard, pas d'homme de mérite sans calomniateurs.
Non esiste montagna senza nebbia, non esiste uomo di merito senza calunniatori.  Proverbe turc
Mark Twain
La gentillesse est le langage qu'un sourd peut entendre et qu'un aveugle peut voir.
La gentilezza è il linguaggio che il sordo può sentire e il cieco può vedere. Mark Twain
Voltaire
Chaque homme est coupable de tout le bien qu'il ne fait pas.
Ogni uomo è colpevole di tutto il bene che non ha fatto. Voltaire
Oscar Wilde
L'expérience est le nom que chacun donne à ses erreurs.
L'esperienza è il nome che diamo ai nostri errori. Oscar Wilde
La beauté est dans les yeux de celui qui regarde.
La bellezza è negli occhi di colui che guarda.  Oscar Wilde
 

Date de dernière mise à jour : 10/07/2019

15 votes. Moyenne 4.9 sur 5.

Commentaires

  • Louis Vuitton alma terre

    1 Louis Vuitton alma terre Le 08/08/2014

    Great post. I was checking continuously this blog and I'm impressed! Extremely helpful information specifically the last part :) I care for such information much. I was looking for this particular information for a long time. Thank you and good luck.

Ajouter un commentaire

Anti-spam