- Accueil
- Proverbes.
Proverbes.
Proverbe japonais
Par chercheursdeverites Le 05/07/2019
À la première coupe, l'homme boit le vin ; à la deuxième coupe, le vin boit le vin ; à la troisième coupe, le vin boit l'homme.
Al primo bicchiere è l'uomo che beve il vino, al secondo è il vino che beve il vino e al terzo è il vino che beve l'uomo.
Neiges et glaciers Orient et Extrême-Orient vidéos et photos Proverbes La Force et la Faiblesse
Proverbe africain
Par chercheursdeverites Le 14/04/2019
Quand l'éléphant trébuche, ce sont les fourmis qui en pâtissent.
Quando l'elefante inciampa, le formiche patiscono.
Paysages Afrique vidéos et photos Proverbes La Justice et l'Injustice
Proverbe africain
Par chercheursdeverites Le 10/03/2019
Qui veut du miel doit avoir le courage d'affronter les abeilles.
Chi vuole il miele deve avere il coraggio di affrontare le api.
Proverbe danois
Par chercheursdeverites Le 22/07/2017
Bien des gens sont comme les horloges qui indiquent une heure et en sonnent une autre.
Molte persone sono come gli orologi a pendolo che indicano un'ora e ne suonano un'altra.
Ciels et nuages L'Apparence et l'Illusion
EnregistrerEnregistrer
Proverbe chinois
Par chercheursdeverites Le 28/01/2017
Frappe-toi d'abord le premier, afin de comprendre la douleur que tu infligerais.
Colpisci te stesso prima, per capire il dolore che daresti./strong>
Proverbe finlandais
Par chercheursdeverites Le 20/08/2016
C'est sous les rayons du soleil que l'on voit la poussière.
Sotto i raggi del sole che si vede la polvere.
Remparts de la Médina, Marrakech - Maroc
Déserts Afrique vidéos et photos Proverbes L'Apparence et l'Illusion
Proverbe espagnol
Par chercheursdeverites Le 11/02/2016
L'habitude commence comme un fil de soie et devient vite un câble d'acier.
L'abitudine comincia come un filo di seta e diventa presto un cavo di acciaio.
Espagne vidéos Proverbes La Liberté et le Destin
Proverbe yéménite
Par chercheursdeverites Le 11/02/2016
La pierre s'érode, l'homme ne change pas.
La pietra si corrode, l'uomo non cambia.
Proche et Moyen-Orient Proche et Moyen-Orient musique Musique antique et traditionnelle La Solitude et la Société
Proverbe soufi
Par chercheursdeverites Le 10/02/2016
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
La parola che trattieni in te è tua schiava ; quella che ti sfugge è tua padrona.
Désert, Parc Naturel de la Vallée de Goblin - Utah
Déserts États-Unis-Canada vidéos et photos Proverbes La parole et le silence La liberté et le destin
Proverbe gitan
Par chercheursdeverites Le 09/02/2016
Ce n'est pas la destination mais la route qui compte.
L'importante non è la destinazione ma la strada che si percorre.
Proverbe soufi
Par chercheursdeverites Le 09/02/2016
L’emporter en colère ou en vengeance, c’est se faire battre par celui qu’on prétend surpasser.
Vincere con rabbia o per desiderio di vendetta significa darla vinta a colui che si pretende di sorpassare.
Parc National de Banff, lac Peyto - Canada
Neiges et glaciers États-Unis-Canada vidéos et photos Proverbes La colère et la patience La Force et la Faiblesse
Proverbe chinois
Par chercheursdeverites Le 08/02/2016
Quand le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt.
Quando il saggio indica la luna, lo stolto guarda il dito.
Proverbe chinois
Par chercheursdeverites Le 07/02/2016
Le repentir est le printemps des vertus.
Il pentimento è la primavera della virtù.
Rocce rosse, Tortolì - Sardaigne
Mers et océans Italie vidéos et photos Proverbes Le regret et le remords Le passé et l'avenir
Proverbe indonésien
Par chercheursdeverites Le 06/02/2016
Que ton parapluie soit prêt avant qu'il pleuve.
Tieni pronto l'ombrello prima che piova.
Orient et Extrême-Orient vidéos et photos Proverbes La liberté et le destin
Proverbe africain
Par chercheursdeverites Le 09/11/2015
Poule qui flâne n'importe où rencontrera le serpent.
Gallinella che gironzola da qualunque posto incontrerà il serpente.
Proverbe libanais
Par chercheursdeverites Le 17/10/2015
Si le chameau pouvait voir sa bosse, il tomberait de honte.
Sè il cammello potesse vedere la propria gobba, esso cascherebbe per vergogna.
Proche et Moyen-Orient Proche et Moyen-Orient musique L'Orgueil et l'Humilité
Proverbe africain
Par chercheursdeverites Le 21/09/2015
Celui qui ne pardonne pas aux autres détruit l'endroit du pont où il doit passer lui aussi.
Chi non perdona gli altri distrugge il ponte nel punto in cui anche lui deve passare.
Ciels et nuages Le Passé et l'Avenir L'Orgueil et l'Humilité
Proverbe italien
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
Qui est tombé de cheval dit à l'âne qu'il a voulu descendre.
Anche quel che cadde da cavallo, disse all'asino che voleva scendere.
Proverbe hongrois
Par chercheursdeverites Le 13/09/2015
L'homme raisonnable ne confie pas son jardin à une chèvre.
L'uomo saggio non affida il proprio giardino a una capra.
Europe Centrale et Orientale musique L'Intelligence et la Sottise
Proverbe péruvien
Par chercheursdeverites Le 01/08/2015
Qui écoute a l'avantage, qui parle, le donne aux autres.
Ha il vantaggio chi ascolta, chi parla lo dona agli altri.
Amérique latine vidéos et photos Amérique latine musique Musique antique et traditionnelle Proverbes La Parole et le Silence
Proverbe russe
Par chercheursdeverites Le 05/05/2015
Qui ne voit que le passé est borgne, qui oublie le passé est aveugle.
Chi vede solo il passato è cieco da un'occhio, chi si dimentica il passato è cieco.
Proverbe français
Par chercheursdeverites Le 15/03/2015
Mieux vaut chaumière où l'on rit que château où l'on pleure.
Meglio una capanna dove si ride che un castello dove si piange.
Proverbe polonais
Par chercheursdeverites Le 02/03/2015
Le paysan meurt de faim et son maître de gourmandise.
Il contadino muore di fame e il suo padrone muore dalla golosità.Europe Centrale et Orientale vidéos Proverbes La Solitude et la Société
Proverbe turc
Par chercheursdeverites Le 30/11/2014
Pour l'amour d'une rose, le jardinier est le serviteur de mille épines.
Per amore di una rosa, il giardiniere sarà servitore di mille spine.
Proverbe français
Par chercheursdeverites Le 30/11/2014
Proverbe hindou
Par chercheursdeverites Le 28/10/2014
Il n'y a rien de noble à se sentir supérieur à une autre personne. La vraie noblesse consiste à être supérieur à celui que vous étiez.
Non c'è niente di nobile nel fare il superiore con un'altra persona ; la vera nobiltà sta nell'essere superiore a quel che si era prima.
Mers et Océans Europe du Sud-Est vidéos L'Orgueil et l'Humilité
Proverbe persan
Par chercheursdeverites Le 27/10/2014
Au champ de l'univers, tu cueilleras ce que tu sèmes.
Nel campo dell'universo, coglierai quello che stai seminando.
Proverbe portugais
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
Qui chante, son mal enchante. Qui pleure, son mal augmente.
Chi canta, il suo male incanta. Chi piange, il suo male aumenta.
Espagne-Portugal Portugal musique Le Bonheur et la Souffrance
Proverbe italien
Par chercheursdeverites Le 19/10/2014
Proverbe hindou
Par chercheursdeverites Le 18/10/2014
Celui qui a une maison n'en a qu'une, celui qui n'en a aucune en a mille.
Colui che possiede una casa ne possiede una sola, colui che non c'è l'ha ne possiede mille.