Articles de chercheursdeverites
Gustave Le Bon
La compétence sans autorité est aussi impuissante que l’autorité sans compétence.
La competenza senza autorità è altrettanto impotente dell'autorità senza competenza.
Montagnes et glaciers Orient et Extrême-Orient vidéos et photos France citations (L-Z) La Force et la Faiblesse
Miguel de Cervantès
Prêche bien qui vit bien.
Predica bene chi vive bene.
Bouddha
Le calomniateur est semblable à l'homme qui jette de la poussière sur l'autre alors que le vent est contraire ; la poussière ne fait que retomber sur celui qui l'a jetée. L'homme vertueux ne peut être lésé, et la douleur que l'autre voudrait lui infliger retombe sur celui-là même.
Il calunniatore è simile all'uomo che getta polvere contro un altro quando il vento è contrario ; la polvere non fa che ricadere addosso a colui che l'ha gettata. L'uomo virtuoso non può essere leso e il dolore che l'altro vorrebbe infliggere, ricade su lui stesso.
Chilon de Sparte (Chilone)
Trois choses sont difficiles : garder un secret, bien employer son temps et supporter les injustices.
Serbare i segreti, impiegare bene il tempo e sopportare le ingiustizie sono tre cose molto difficili.
Europe du Sud-Est vidéos Europe du sud-est musique La Facilité et la Difficulté La Justice et l'Injustice
Franklin Roosevelt
Élie Wiesel
Un homme sans passé est plus pauvre qu'un homme sans avenir.
Un uomo senza passato è più povero di un uomo senza futuro.
Dans la rue des parfumeurs
Un éboueur entra dans la rue des parfumeurs et tomba inanimé.
Des passants tentèrent de le ranimer en lui faisant respirer de suaves essences : son état ne fit qu'empirer.
Un ancien éboueur vint à passer.
Il jugea la situation d'un coup d'oeil, mit sous le nez de son confrère des déchets infects : celui-ci reprit aussitôt connaissance.
"Ça, c'est du parfum !" s'écria-t-il.
Si vous restez attaché par habitude au petit nombre de choses dont vous avez l'expérience, votre condition sera misérable, comme celle de l'éboueur dans la rue des parfumeurs.
Idries Shah : "Contes derviches"
Gandhi
Le bonheur et la paix du coeur naissent de la conscience de faire ce que nous retenons juste et de notre devoir, non de faire ce que les autres disent ou font.
La felicità e la pace del cuore nascono dalla coscienza di fare ciò che riteniamo giusto e doveroso, non dal fare ciò che gli altri dicono e fanno.
Ciels et Nuages Orient citations Le Bonheur et la Souffrance La Justice et l'Injustice La Solitude et la Société
Christine de Suède
Il faut être plus avare de son temps que de son argent ; cependant on prodigue cet inestimable trésor si pitoyablement.
Bisogna essere più avari del proprio tempo che del proprio denaro. Eppure questo tesoro inestimabile si sperpera in modo tanto deplorevole.
Déserts Afrique vidéos et photos Europe du Nord citations La Vie et la Mort
Cornelius Nepos
C'est son caractère qui fait à chacun sa destinée.
È il carattere quello che segna il destino di ciascuno.
Heinrich Heine
La liberté d'opinion suppose d'en avoir une.
La libertà di opinioni presume che se ne abbiano.
Le Mont Cervin - Suisse - Italie
Neiges et glaciers Europe du Nord-Ouest vidéos et photos Allemagne - Autriche citations L'Être et l'Avoir La Liberté et le Destin
Alexander Pope
D'aucuns louent le matin ce qu'ils critiquent le soir, mais il pensent toujours que la dernière opinion est la bonne.
Alcuni lodano la mattina ciò che alla sera criticano ; ma pensano sempre che l'ultima opinione è quella giusta.
Franz Kafka
Les parents qui attendent de la reconnaissance de leurs enfants (il y en a même qui l'exigent) sont comme ces usuriers qui risquent volontiers le capital pour toucher les intérêts.
I genitori che si aspettano gratitudine dai figli (c'è persino chi la pretende) sono come usurai : rischiano volentieri il capitale pur di incassare gli interessi.
Térence
Rien n'est pire qu'un ignorant qui ne reconnaît aucune chose pour vraie hormis ce qui lui plaît.
Non vi è di peggio che un ignorante, che non riconosce nulla giusto se non quello che piace a lui.
Italie musique Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.) Le Savoir et l'Ignorance
Albert Camus
Tout ce qui dégrade la culture raccourcit les chemins qui mènent à la servitude.
Tutto quel che di fatto degrada la cultura, accorcia le strade che portano alla schiavitù.
France paysages et villes Le Savoir et l'Ignorance La Liberté et le Destin
George Orwell
Le discours politique est destiné à donner aux mensonges l'accent de la vérité, à rendre le meurtre respectable et à donner l'apparence de la solidité à ce qui n'est que vent.
Il linguaggio politico è concepito in modo da far sembrare vere le bugie e rispettabile l'omicidio, e per dare parvenza di solidità all'aria.
États-Unis musique La Parole et le Silence La Vérité et le Mensonge
Axel Oxenstierna
La mode, cette idole de la jeunesse, la plus ridicule et la plus ruineuse de toutes les vanités.
La moda è l'idolo della gioventù, la più ridicola e la più rovinosa di tutte le vanità.
Europe du Nord L'Apparence et l'Illusion L'Orgueil et l'Humilité
Jacinto Benavente y Martinez
Beaucoup pensent qu'avoir du talent est une question de chance, mais il ne vient à l'idée de personne que la chance puisse être une question de talent.
Molti pensano che avere talento sia una questione di fortuna ; a nessuno viene in mente che la fortuna possa essere questione di talento.
Espagne peinture Impressionnisme (1860-1865) Espagne musique Musique moderne L'Apparence et l'Illusion
Avicenne (Ibn Sinâ)
Notre malheur est que nous vivons avec des gens qui pensent que dieu n'a guidé personne d'autre qu'eux.
La nostra disgrazia è che siamo circondati da persone convinte che dio non ha condotto nessuno tranne loro.
Anne-Sophie Svetchina
Il est des coupables dont la justification n'est nulle part, et l'excuse partout.
Ci sono colpevoli la cui giustificazione non si trova da nessuna parte ma la scusa dovunque.
Europe Centrale et Orientale vidéos La Justice et l'Injustice
La Grenouille et le Scorpion
Un Scorpion devait traverser une rivière, mais ne sachant nager, il demanda de l'aide à une Grenouille qui se trouvait près de lui. Alors, d'une voix douce et suave, il lui dit :
"S'il te plaît, porte-moi sur ton dos et emmène-moi sur l'autre rive".
La Grenouille lui répondit :
- "Je serais folle ! Comme cela, à peine serons-nous dans l'eau que tu me piqueras et me tueras !".
- "Et pour quelle raison le ferais-je ?" rétorqua le Scorpion "Si je te piquais, tu mourrais, et moi, ne sachant pas nager, je coulerais ! ".
La Grenouille réfléchit un instant, et fut convaincue par l'objection sensée du Scorpion, le chargea sur son dos et ensemble, ils entrèrent dans l'eau.
À la moitié du parcours, la Grenouille sentit sur son dos une douleur intense, et comprit qu'elle avait été piquée par le Scorpion. Alors que tout deux allaient mourir, la Grenouille demanda à son fol invité la raison de son geste insensé.
- "Parce que je suis un Scorpion... " répondit-il "C'est ma nature".
Proverbe africain
Poule qui flâne n'importe où rencontrera le serpent.
Gallinella che gironzola da qualunque posto incontrerà il serpente.
Pythagore
Il faut ou se taire, ou dire des choses qui vaillent mieux que le silence. Jetez plutôt une perle au hasard qu'une parole oiseuse ou inutile ; et ne dites pas peu en beaucoup de paroles, mais en peu de paroles, dites beaucoup.
È meglio consumarsi nel silenzio, oppure dire cose di maggior valore del silenzio. Esser più pronti a rischiare una perla giocando d’azzardo che spendere una parola vaga o inutile; e non esprimere mai il poco con molte parole, ma piuttosto grandi concetti con poche.
Jules Renard
Nos espérances sont comme les flots de la mer : quand ils se retirent, ils laissent à nu un tas de choses nauséabondes, de coquillages infects et de crabes, de crabes moraux et puants oubliés là, qui se traînent de guingois pour rattraper la mer.
Le nostre speranze sono come le onde del mare : quando si ritirano lasciano a nudo un mucchio di cose nauseabonde, di conchiglie fetide e di granchi ; di granchi morali, puzzolenti, dimenticati dal mare, che si strascinano di sghembo per ritrovare l'onda.
Fernando Pessoa
Aimer, c'est donner. Plus grand est le don, plus grand est l'amour.
Amare è dare. Più grande è il dono e più grande è l'amore.
Lagune colorée, Uyuni - Bolivie
Paysages Amérique Latine citations Espagne-Portugal citations L'Amour et l'Amitié
Louis Savary
Il suffit parfois de perdre la face pour découvrir son vrai visage.
È sufficiente talora perdere la faccia per scoprire il proprio vero volto.
Neiges et glaciers L'Orgueil et l'Humilité L'Apparence et l'Illusion
Benjamin Franklin
Ou bien écrivez quelque chose qui soit digne d'être lu, ou bien faites quelque chose qui soit digne d'être consigné par écrit.
Scrivi qualcosa degno d'esser letto o fai qualcosa degno d'esser scritto.
Paolo Coelho
Savoir qu'aucun jour n'est semblable à un autre, et que chaque matin comporte son miracle particulier, son moment magique, où de vieux univers s'écroulent et de nouvelles étoiles apparaissent.
Sapere che nessun giorno era uguale all'altro, che ogni mattina portava con sé un particolare miracolo, il proprio momento magico, nel quale i vecchi universi andavano distrutti e si creavano nuove stelle.