Articles de chercheursdeverites
Ralph Waldo Emerson
À chacun de nous, Dieu offre le choix entre la vérité et la tranquillité. Ce choix, faites-le ; mais jamais vous n'obtiendrez à la fois l'une et l'autre.
Dio offre ad ogni mente la scelta tra verità e riposo. Scegli quella che preferisci. Non potrai mai averli entrambi.
Proverbe chinois
Vous ne pouvez pas empêcher les oiseaux de la tristesse de voler au-dessus de vos têtes, mais vous pouvez les empêcher de faire leurs nids dans vos cheveux.
Non puoi impedire agli uccelli della tristezza di volarti intorno alla testa, ma puoi impedir loro di fabbricarci il nido.
Léon Tolstoï
Aristophane
On ne peut enseigner au crabe à marcher droit.
Non puoi insegnare al granchio a camminare dritto.
Victor Hugo
Ce n'est pas la force qui manque aux gens, mais la volonté.
Alla gente non manca la forza, ma la volontà.
.France paysages et villes La Force et la Faiblesse Le Courage et la Peur
Le Talmud
Voici la punition du menteur : ne pas être cru même lorsqu'il dit la vérité.
É la punizione di un bugiardo quella che se anche dovesse dire la verità non sarà ascoltato.Europe Centrale et Orientale musique Musique antique et traditionnelle
Pedro Calderon
Cicéron
Se faire avoir une fois est désagréable, deux fois, c'est stupide, trois fois, c'est honteux.
Farsi ingannare una volta è spiacevole, due volte stupido, tre volte vergognoso.Italie vidéos Italie musique
Friedrich Nietzsche
Celui qui se sait profond s'efforce d'être clair ; celui qui voudrait sembler profond à la foule s'efforce d'être obscur.
Chi sa di essere profondo si sforza di esser chiaro. Chi vuole apparire profondo alla folla si sforza di esser oscuro.
Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Baruch Spinoza
Entre toutes les choses qui ne dépendent pas de moi, il n'en est aucune qui ait plus de prix qu'un lien d'amitié établi avec des hommes aimant sincèrement la vérité.
Nessuna delle cose che non sono in mio potere mi è tanto cara quanto stringere amicizia con uomini sinceramente amanti della verità.
Belgique-Pays-Bas L'Amour et l'Amitié La Vérité et le Mensonge
Proverbe hindou
Parmi les gens, les uns sont des cailloux, les autres des joyaux.
Tra la gente, alcuni sono ciottoli, altri sono gioielli.Espagne musique
Le Tao
Le sage n'accumule rien. Plus il partage avec les autres, plus il possède. Plus il donne ce qu'il a aux autres, plus il est riche.
Il saggio non accumula nulla. Più usa cio' che ha per gli altri, più ha. Più dà cio' che ha agli altri, più è ricco.
Paysages Orient et Extrême-Orient vidéos et photos Orient-Extrême-Orient musique Textes sacrés L'être et l'avoir
Wolfgang Goethe
Si vous traitez un individu comme il est, il restera ce qu'il est. Mais si vous le traitez comme s’il était ce qu'il doit et peut devenir, alors il deviendra ce qu'il doit et peut être.
Trattate un essere umano per quello che è, e rimarrà quello che è. Trattate un essere umano per quello che può e deve essere, e diventerà quello che può e deve essere.
Paysages Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) L'Être et l'Avoir
Alejandro Jorodowsky
Ne définis quelqu’un ni par sa race, ni par son sexe, ni par sa profession, ni par ses idées, ne le définis pas, tout simplement.
Non definire nessuno ne per la sua razza, ne per il suo sesso, ne per la sua professione, ne per le sue idee, semplicemente non lo definire.
Paysages Amérique latine vidéos et photos Amérique Latine citations L'Apparence et l'Illusion
Mikhaïl Bakunine
L'idéalisme est le despote de la pensée, comme la politique est le despote du droit.
L'idealismo è il despota del pensiero, come la politica lo è del diritto.
Russie musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Hakim Meysari
La parole est plus tranchante qu'un sabre affûté.
La parola è più tagliente di una sciabola affilata.
Musique antique et traditionnelle Proche et Moyen-Orient musique Civilisations
Napoléon Bonaparte
Qui sait flatter sait aussi calomnier.
Chi sa lusingare sa anche calunniare.
France paysages et villes La Parole et le Silence
Oscar Wilde
Pour être heureux il faudrait vivre. Mais vivre est la chose la plus rare au monde. La majeure partie des gens existe, rien de plus.
Per essere felici bisognerebbe vivere. Ma vivere è la cosa più rara al mondo. La maggior parte della gente esiste e nulla più.
Europe de l'Ouest vidéos Musique antique et traditionnelle La Vie et la Mort La Solitude et la Société
Henry David Thoreau
Un homme est riche en proportion du nombre de choses qu’il a les moyens d’abandonner.
Un uomo è ricco in proporzione al numero di cose a cui può permettersi di rinunciare.
Jérome Lawrence
Sénèque (Seneca)
Il faut toute la vie pour apprendre l'art de vivre, et ce qui vous surprendra peut-être davantage, il faut toute la vie pour apprendre à mourir.
Ci vuole tutta la vita per imparare a vivere e, quel che forse sembrerà più strano, ci vuole tutta la vita per imparare a morire.France musique Italie vidéos
Henryk Sienkiewicz
Platon
La justice est vertu et sagesse, l'injustice est méchanceté et ignorance.
La giustizia è virtù e sapienza, l'ingiustizia malvagità e ignoranza.
Joachim Machado de Assis
Malek Haddad
Dieu, dans son manque apparent d'équité et de pédagogie, laisse les hommes seuls, les abandonne à leur humanisme qui n'est toujours pas de l'humanité. Et Dieu permet aux hommes d'employer de grands mots.
Dio, nella sua apparente mancanza di equità e di pedagogia, lascia soli gli uomini, gli abbandona a loro umanesimo che finora non è ancora umanità. E Dio permette agli uomini di fare discorsi pieni di gran paroloni.
Paysages Afrique vidéos et photos Afrique citations La Foi et la Religion La Parole et le Silence
Albert Einstein
La science sans religion est boiteuse, la religion sans science est aveugle.
La scienza senza la religione è zoppa, la religione senza la scienza è cieca.
Proverbe géorgien
On donna des yeux à un aveugle et il se mit à demander des sourcils.
Furono dati gli occhi a un cieco : subito chiese di avere anche le sopracciglia.
Pierre Corneille
La façon dont on donne vaut plus que ce que l'on donne.
Il modo in cui si dona ha più valore del dono stesso.
France paysages et villes Paysages
Proverbe espagnol
Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif.
Offrire amicizia a chi vuole amore è dare del pane a chi muore di sete.Amérique latine musique