- Accueil
- Autriche musique
Autriche musique
Didier Erasme
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 09/02/2016
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 09/02/2016
                            
 Il y a comme cela des hommes de caractère si fâcheux et si faciles à irriter, qu'il vaudrait mieux les ignorer complètement que de les avoir pour amis.
Il y a comme cela des hommes de caractère si fâcheux et si faciles à irriter, qu'il vaudrait mieux les ignorer complètement que de les avoir pour amis.
Ci sono uomini dal carattere così burbero e cosi facilmente irritabili che meglio vale ignorargli completamente che sapere di avergli come amici.
Pays-Bas- Belgique peinture Baroque (1790 - 1750) Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) La Colère et la Patience
Bouddha
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 04/02/2016
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 04/02/2016
                            
 Le calomniateur est semblable à l'homme qui jette de la poussière sur l'autre alors que le vent est contraire ; la poussière ne fait que retomber sur celui qui l'a jetée. L'homme vertueux ne peut être lésé, et la douleur que l'autre voudrait lui infliger retombe sur celui-là même.
Le calomniateur est semblable à l'homme qui jette de la poussière sur l'autre alors que le vent est contraire ; la poussière ne fait que retomber sur celui qui l'a jetée. L'homme vertueux ne peut être lésé, et la douleur que l'autre voudrait lui infliger retombe sur celui-là même.
Il calunniatore è simile all'uomo che getta polvere contro un altro quando il vento è contrario ; la polvere non fa che ricadere addosso a colui che l'ha gettata. L'uomo virtuoso non può essere leso e il dolore che l'altro vorrebbe infliggere, ricade su lui stesso.
Jean-Jacques Rousseau
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/10/2015
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/10/2015
                            
 Je connais trop les hommes pour ignorer que souvent l'offensé pardonne mais que l'offenseur ne pardonne jamais.
Je connais trop les hommes pour ignorer que souvent l'offensé pardonne mais que l'offenseur ne pardonne jamais. 
Conosco troppo gli uomini per ignorare che spesso l'offeso perdona, ma l'offensore non perdona mai.
Suisse peinture Cubisme (1900 - 1914) Classicisme en musique La Colère et la Patience L'Orgueil et l'Humilité
Emmanuel Kant
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 05/02/2015
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 05/02/2015
                            

 Le manque de bon sens est ce que l'on appelle "stupidité", et pour un tel manque rien n'existe qui puisse aider.
Le manque de bon sens est ce que l'on appelle "stupidité", et pour un tel manque rien n'existe qui puisse aider.
La mancanza di capacità di giudizio è ciò che viene chiamato stupidità, e per una tale mancanza non vi è niente che possa aiutare.
Neiges et glaciers Autriche musique Classicisme en musique L'intelligence et la sottise
Galilée (Galileo)
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 25/08/2014
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 25/08/2014
                            

 Il ne suffit pas de regarder, il faut regarder avec les yeux qui veulent voir et qui croient en ce qu'ils voient.
Il ne suffit pas de regarder, il faut regarder avec les yeux qui veulent voir et qui croient en ce qu'ils voient.
Non basta guardare, occorre guardare con occhi che vogliono vedere, che credono in quello che vedono.
Autriche musique Classicisme en musique L'Apparence et l'Illusion
Thomas Mann
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 27/12/2013
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 27/12/2013
                            

 En fin de compte, une vérité blessante est préférable à un mensonge de commodité.
En fin de compte, une vérité blessante est préférable à un mensonge de commodité.
Alla lunga una verità che ferisce è meglio di una bugia di comodo.
Autriche musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.) Allemagne - Autriche citations
Érich Fromm
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 12/05/2013
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 12/05/2013
                            

 L'homme meurt toujours avant d'être complètement né.
L'homme meurt toujours avant d'être complètement né.
L'uomo muore sempre prima di essere completamente nato.
Allemagne - Autriche citations Allemagne musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Heinrich Heine
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 20/10/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 20/10/2012
                            

 Ne me demandez pas ce que je possède, mais ce que je suis.
Ne me demandez pas ce que je possède, mais ce que je suis.
Non chiedetemi che cosa ho, ma che cosa sono.
Autriche musique Classicisme en musique Allemagne - Autriche citations L'Être et l'Avoir
Maria Teresa di Lascia
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 24/07/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 24/07/2012
                            
 Il est bien plus difficile de démontrer l'innocence d'un innocent que de défendre un coupable.
Il est bien plus difficile de démontrer l'innocence d'un innocent que de défendre un coupable.
È molto più difficile dimostrare l'innocenza di un innocente che difendere un colpevole.
Henryk Sienkiewicz
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 25/05/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 25/05/2012
                            
Albert Schweitzer
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 28/03/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 28/03/2012
                            
 Il y a deux moyens d'oublier les tracas de la vie : la musique et les chats.
Il y a deux moyens d'oublier les tracas de la vie : la musique et les chats.
Ci sono due modi di dimenticare le preoccupazioni della vita : la musica e i gatti.Autriche musique   Classicisme en musique
Marie Ebner von Eschenbach
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 09/03/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 09/03/2012
                            

 L'humilité rend invulnérable.
L'humilité rend invulnérable.
L'umiltà rende invulnerabile.
Autriche musique Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)
Stefan Zweig
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 02/03/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 02/03/2012
                            
Marie Ebner von Eschenbach
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 11/02/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 11/02/2012
                            

 Il y a deux catégories d'êtres intelligents : ceux dont l'esprit rayonne et ceux qui brillent ; les premiers éclairent leur entourage, les seconds le plongent dans les ténèbres.
Il y a deux catégories d'êtres intelligents : ceux dont l'esprit rayonne et ceux qui brillent ; les premiers éclairent leur entourage, les seconds le plongent dans les ténèbres.
Ci sono due sorte di esseri intelligenti : quelli il cui spirito splende e quelli brillanti ; i primi illuminano il mondo circostante, i secondi lo immergono nei tenebri.
Autriche musique Classicisme en musique L'Intelligence et la Sottise
Bouddha
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 10/02/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 10/02/2012
                            
 Le sage se meut dans le monde comme une abeille qui récolte le nectar des fleurs en en laissant intacts la beauté et le parfum.
Le sage se meut dans le monde comme une abeille qui récolte le nectar des fleurs en en laissant intacts la beauté et le parfum.
Il saggio si muove nel mondo come un'ape, che raccoglie il nettare dei fiori lasciandone intatti la bellezza e il profumo.
Romain Guilleaumes
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/01/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/01/2012
                            
 Univers : ensemble de ce qui existe dans l'espace infini, dont tant l'espèce humaine que chaque individu s'imagine être le centre.
Univers : ensemble de ce qui existe dans l'espace infini, dont tant l'espèce humaine que chaque individu s'imagine être le centre. 
Universo : complesso di ciò che esiste nello spazio infinito, di cui sia la razza umana che ogni individuo crede di essere il centro.
Jules Renard
                                
                                        
                         Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/01/2012
                    
                                        
                        Par
                        chercheursdeverites
                    
                
                                                    Le 29/01/2012
                            
 En notre siècle de peu de foi, "sans doute" a le même sens que "peut-être".
En notre siècle de peu de foi, "sans doute" a le même sens que "peut-être".
Nel nostro secolo di poca fede, "senza dubbio" ha lo stesso significato di "forse".
 
                    

