L'ébriété de la colère, comme celle du vin, nous révèle aux autres mais nous cache à nous-mêmes. L'ebbrezza della rabbia, come quella del vino, ci mostra agli altri, ma ci nasconde a noi stessi.Italie vidéos
Découvre lentement tout ce qui se cache dans les profondeurs. Certaines choses sont des déchets et tu dois t'en libérer. D'autres sont des perles de sagesse et tu dois les apprécier dans toute leur splendeur. Derrière ton masque, se cache tout ce qui est réprimé et en-dessous, il y a la beauté de ta véritable essence. Rejoins-la. Porta lentamente allo scoperto tutto quello che si nasconde nelle profondità. Alcune cose sono spazzatura e devi liberartene. Altre sono perle di saggezza e devi apprezzarle in tutto il loro splendore. Dietro la tua maschera si nasconde tutto ciò che è represso ; e sotto c'è la bellezza della tua vera essenza. Raggiungila.
On n'aime jamais quelqu'un d'autre. On aime ce qu'il y a de soi en lui, ou ce que l'on croit ainsi. Non si ama mai qualcun altro ; si ama ciò che c'è di se stessi in lui, o che si crede ci sia.
Tous nous sommes faits d'une même argile, mais nous ne sortons pas tous du même moule. Tutti gli uomini sono fatti della stessa argilla, ma non escono tutti dallo stesso stampo.
Celui qui pille avec un petit vaisseau se nomme pirate ; celui qui pille avec un grand navire s'appelle conquérant. Chisaccheggiacon una piccola navesi chiama pirata ; chi saccheggiacon ungrande vascello si chiama conquistatore.Divers