Rien de mal ne peut arriver à l'homme de bien : les contraires sont incompatibles. De même que tant de fleuves, de chutes de pluies torrentielles, de sources médicinales, n'altèrent le goût de la mer ni ne l'atténuent, le choc de l'adversité n'altère pas une âme vaillante : elle reste inébranlable, et quoi qu'il advienne elle plie les évènements à sa volonté car elle est plus puissante que tout ce qui vient du dehors.
Al saggio non può capitare nulla di male: non si mescolano i contrari. Come tutti i fiumi, tutte le piogge e le sorgenti curative non alterano il sapore del mare, né l'attenuano, così l'impeto delle avversità non fiacca l'animo dell'uomo forte : resta sul posto e qualsiasi cosa avvenga la piega a sé; è infatti più potente di tutto ciò che lo circonda.
C'est notre regard qui enferme souvent les autres dans leurs plus étroites appartenances, et c'est notre regard aussi qui peut les libérer. È il nostro sguardo che richiude spesso gli altri nelle loro strette apparteneze, ed è anche il nostro sguardo che può liberarli.
Un mensonge peut faire le tour de la terre le temps que la vérité mette ses chaussures. Una bugia fa in tempo a viaggiare per mezzo mondo mentre la verità si sta ancora mettendo le scarpe.
Il n'est pas facile de ressaisir une lourde pierre échappée de notre main ni une parole tombée de notre bouche. Non è facile fermare un sasso quando è uscito dalla mano, né un discorso quando è uscito dalla bocca.
La valeur d'un homme tient dans sa capacité à donner et non dans sa capacité à recevoir. Il valore di un uomo dovrebbe essere misurato in base a quanto dà e non in base a quanto è in grado di ricevere.