La croissance de l'homme ne s'effectue pas de bas en haut, mais de l'intérieur vers l'extérieur. La crescita dell'uomo non va dal basso verso l'alto ma dall'interno verso l'esterno.
Tu seras aimé, le jour ou tu pourras montrer ta faiblesse sans que l'autre s'en serve pour affirmer sa force. Tu sarai amato il giorno in cui potrai mostrare la tua debolezza senza che l'altro se ne serva per affermare la sua forza.France musique
Comme les grains de sable de la mer, les passions humaines sont innombrables, et pas une ne ressemble à l’autre ; toutes sont petites, accortes et soumises d’abord ; puis, maîtresses enfin de leur homme, elles en deviennent les impitoyables tyrans. Innumerevoli come i granelli di sabbia sono le passioni umane, e tutte diverse l'una dall'altra ; e tutte quante, meschine e nobili da principio stan soggette all'uomo, e diventano poi le sue terribili tiranne.
Quand il nous faut changer d'opinion au sujet de quelqu'un, nous lui comptons cher l'embarras qu'il nous cause. Quando dobbiamo cambiare opinione su qualcuno, gli facciamo pagare a caro prezzo la scomodità che ciha così procurato.
Lorsque les pères s’habituent à laisser faire les enfants, lorsque les fils ne tiennent plus compte de leurs paroles, lorsque les maîtres tremblent devant leurs élèves et préfèrent les flatter, lorsque finalement les jeunes méprisent les lois parce qu’ils ne reconnaissent plus au-dessus d’eux l’autorité de rien ni de personne, alors, c’est là le début de la tyrannie.
Quando i padri si abituano a lasciar fare ai figli, quando i maestri hanno paura dei loro discepoli e li lusingano, quando i giovani disprezzano le leggi perchè non riconoscono più l’autorità delle persone allora è l’inizio della tirannide.
La solitude est le fond ultime de la condition humaine. L'homme est l'unique être qui se sente seul et qui cherche l'autre. La solitudine è il fondo ultimo della condizione umana. L'uomo è l'unico essere a sentirsi solo e a cercare l'altro