Le passé et le futur n'existent que par rapport à toi ; tous deux ne sont qu'un, c'est toi qui penses qu'ils sont deux. Il passato e il futuro esistono solo rispetto a te ; entrambi sono solo uno e sei tu a pensare che siano due.
Personne ne peut fuir son coeur. C'est pourquoi il vaut mieux écouter ce qu'il dit. Nessuno riesce a sfuggire al proprio cuore. Quindi è meglio ascoltare ciò che dice.
Les épines qui m'ont lacéré les chairs à sang ont poussé sur l'arbre que j'avais planté moi-même. Le spine che mi hanno lacerato a sangue le carni son cresciute sull'albero ch'io stesso piantai.
La vraie tragédie de la vie, c'est qu'on devient vieux trop tôt et sage trop tard. La tragedia della vita è che diventiamo vecchi troppo presto e saggi troppo tardi.
Quand le peuple est plus éclairé que le trône, il est bien près d'une révolution. Quando il popolo diventa più illuminato rispetto al trono, esso è ben vicino ad una rivoluzione.
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient, c'est pour cela que le présent nous échappe. L'avvenire ci tormenta, il passato ci trattiene, ecco perché il presente ci sfugge.