Dans la générosité et l'assistance, sois comme un fleuve Dans la tendresse et la pitié, sois comme le soleil Pour cacher les défauts d'autrui, sois comme la nuit Dans la colère et la nervosité, sois comme un cadavre Dans l'humilité et la modestie, sois comme la terre Dans la tolérance, sois comme la mer Ou parais comme tu es, ou sois comme tu parais. Nella generosità e nell'aiuto degli altri sii come un fiume. Nella compassione e nella grazia sii come il sole. Nel nascondere le mancanze altrui sii come la notte. Nell'ira e nella furia sii come la morte. Nella modestia e nell'umiltà sii come la terra. Nella tolleranza sii come il mare. Esisti come sei oppure sii come appari.
On ne doit pas trop s'enthousiasmer pour certains hommes dans lesquels on voit des qualités brillantes tant qu'on n'observe pas le revers de la médaille pour en connaître la véritable valeur. Non ci dobbiamo entusiasmare tanto per certi uomini in cui vediamo brillanti qualità finchè il rovescio della medaglia ci fa scorgere il loro giusto valore.
L'amour est un concept extensible qui va du ciel à l'enfer, réunit en soi le bien et le mal, le sublime et l'infini. L'amore è un concetto estensibile che va dal cielo all'inferno, riunisce in sé il bene e il male, il sublime e l'infinito.
Il est difficile de tromper un ennemi ainsi que celui qui nous hait ; il est bien facile pour un ami de tromper un ami. Arduo l'inganno d'un nemico anche a chi l'odia ; facile all'amico l'inganno dell'amico.