On doit à chaque fois écrire comme si l'on écrivait pour la première et la dernière fois. Dire autant de choses que si l'on faisait ses adieux et les dire aussi bien que si l'on faisait ses débuts. Ogni volta dobbiamo scrivere come se scrivessimo per la prima e l'ultima volta. Dire altrettante cose come se fossimo dando l'addio e dirle altrettanto bene come se fossimo debuttando.
Pour le bien, l'action est plus que l'intention ; pour le mal, l'intention est plus que l'action. Per il bene, l'azione vale più dell'intenzione ; per il male, l'intenzione vale più dell'azione.
Retranche tous ces engagements que tu voyais s'imposer à toi et qui sont autant de bagages qui t'entraînent au fond de la mer. Sottrai tutti questi obblighi che vedevi imporsi a te, i cui sono come tanti bagagli che ti trascinano in fondo al mare.