L'invisible araignée de la mélancolie étend toujours sa toile grise sur les lieux où nous fûmes heureux et d'où le bonheur s'est enfui. L'invisibile ragno della malinconia stende sempre la sua ragnatela grigia sui luoghi dove fummo felici e da dov'è fuggita la felicità.
L'imbécile ne se demande jamais pourquoi il est toujours le premier à comprendre. L’imbecille non si chiede mai perchè è sempre il primo a comprendere.
Le vulgaire imbécile est toujours avide de grands événements, quels qu'ils puissent être, sans prévoir s'ils lui seront utiles ou préjudiciables : il n'est ému que par sa propre curiosité. Lo stupido volgare è sempre avido di grandi eventi, quali che possano essere, senza prevedere se saranno utili o dannosi per lui : è solamente commosso per la propria curiosità.
Fuis l'étude qui donne naissance à une oeuvre appelée à mourir en même temps que son ouvrier. Fuggi quello studio del quale la risultante opera more coll'operante d'essa.
Peut-être que toute la vie n'est qu'un songe continu, et que le moment de la mort sera un soudain réveil. Forse tutta la vita non è che un sogno continuo, e il momento della morte sarà un risveglio improvviso.
L'esprit de l'homme est ainsi fait que le mensonge a cent fois plus de prise sur lui que la vérité. La mente umana è fatta in modo tale che è molto più suscettibile alla menzogna che alla verità.