Espagne-Portugal citations.

Jacinto Benavente y Martinez

jacinto-benavente-y-martinez.jpegBeaucoup pensent qu'avoir du talent est une question de chance, mais il ne vient à l'idée de personne que la chance puisse être une question de talent.
Molti pensano che avere talento sia una questione di fortuna ; a nessuno viene in mente che la fortuna possa essere questione di talento.

Espagne peinture   Impressionnisme (1860-1865)    Espagne musique   Musique moderne   L'Apparence et l'Illusion  

Fernando Pessoa

Aimer, c'est donner. Plus grand est le don, plus grand est l'amour. 
Amare è dare. Più grande è il dono e più grande è l'amore.

Lagune colorée, Bolivie

Paysages  L'Amour et l'Amitié 

Fernando de Rojas

Le premier degré de la folie est de se croire sage. 
Il primo passo verso la follia è credersi saggio.

Aurore boréale

Ciels et nuages  La Sagesse et la Folie

Santiago Ramon y Cajal

Éloigne-toi progressivement et sans rupture violente de l'ami pour lequel tu représentes un moyen plutôt qu'une fin.  
Allontanati progressivamente, senza rotture violente, dall'amico per il quale tu rappresenti un mezzo invece di essere un fine.

Nuage lenticulaire sur le volcan Chiveloutch, Kamchatka - Russie

Ciels et nuages   Neiges et glaciers   L'Amour et l'Amitié

José Saramago

jose-saramago.jpegUn défaut commun aux hommes les amène à dire volontiers ce qu'ils pensent qu'autrui souhaite entendre au lieu de s'en tenir à la vérité.
E' un difetto comune degli uomini di dire più facilmente quello che credono che gli altri vogliano sentire piuttosto che attenersi alla verità.

 Portugal peinture  Néo-expressionnisme (fin des années 1970)   Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)  La Vérité et le Mensonge

Mariano José de Larra

Les circonstances... Paroles qui n'ont aucun sens par lesquelles l'homme cherche à reporter la responsabilité de ses propres erreurs sur des personnes idéales.
Le circostanze... Parole senza senso con le quali l'uomo minaccia di scaricare su persone ideali la responsabilità per i propri errori.

Espace

Univers    L'Orgueil et l'Humilité

Miguel de Unamuno

miguel-de-unamuno.jpegLa plupart de nos misères procèdent d'avarice spirituelle. 
La maggior parte delle nostre miserie derivano dall'avarizia spirituale.

Espagne peinture   Baroque (1790 - 1750)   Espagne musique   Romantisme et post-romantisme en musique (début du XIXe s.au début du XXe s.)  Le Bonheur et la Souffrance

Jacinto Benavente y Martinez

Le mal que nous faisons est toujours plus triste que celui qu'on nous fait.
Il male che facciamo è sempre più triste del male che ci fanno.

Aurore boréale Ciels et nuages   Le Bien et le Mal

Fernando de Rojas

Il faut peu de temps pour reconnaître le faux métal sous la dorure.
Ci vuole poco tempo per distinguere il falso metallo dalla doratura.

Constellation de la Roue de la Charrette, galaxie du Petit Lion Univers   L'Apparence et l'Illusion

Miguel de Cervantès

Ô envie, racine de maux infinis, ver rongeur des vertus !
Oh, invidia, radice di mali infiniti e tarlo delle virtù !

Falaises de grès, désert du Sahara - AlgérieDéserts  Afrique du Nord  Le Désir et l'Esprit

Fernando Pessoa

fernando-pessoa.jpegLe sage véritable adopte intérieurement une attitude telle que les événements extérieurs ne viennent l'affecter que de façon absolument minime. Il doit, dans ce but, se cuirasser en s'entourant de réalités plus proches de lui que les faits eux-mêmes, et qui les filtrent pour les mettre en accord avec elles-mêmes avant de lui parvenir.
Il vero saggio è colui che si prepara in modo tale che gli avvenimenti esterni lo alterino in minima parte. A tale scopo deve corazzarsi, cingendosi di realtà a lui più vicine dei fatti, attraverso le quali, i fatti gli arrivino alterati in sintonia con esse.

Vidéos ou photos pays et villes du monde  Espagne-Portugal  La Sagesse et la Folie

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×