Beaucoup pensent qu'avoir du talent est une question de chance, mais il ne vient à l'idée de personne que la chance puisse être une question de talent. Molti pensano che avere talento sia una questione di fortuna ; a nessuno viene in mente che la fortuna possa essere questione di talento.
La persévérance est invincible. C'est par elle que le temps dans son action détruit et renverse toute puissance. La perseveranza è invincibile. È da essa che il tempo per la sua azione distrugge e rovescia ogni potenza.
Personne ne peut s'habituer au malheur, croyez-moi, parce que nous avons toujours l'illusion que celui que nous sommes en train de supporter doive être le dernier ; bien que par la suite, le temps passant, nous commençons à nous persuader - et avec tellement de tristesse ! - que le pire doit encore arriver. Alla disgrazia uno non si può abituare, mi creda, perché sempre abbiamo l'illusione che quella che stiamo sopportando debba essere l'ultima, sebbene in seguito, con l'andare del tempo, incominciamo a persuaderci - e con quanta tristezza ! - che il peggio deve ancora venire.
Amour et désir sont deux choses distinctes : on ne désire pas tout ce que l'on aime, et l'on n'aime pas tout ce que l'on désire. Amore e desiderio sono due cose distinte : non tutto ciò che si ama si desidera, né tutto ciò che si desidera si ama.Espagne peintureRomantisme en peinture (XIXe s.)
Peut-être que toute la vie n'est qu'un songe continu, et que le moment de la mort sera un soudain réveil. Forse tutta la vita non è che un sogno continuo, e il momento della morte sarà un risveglio improvviso.
Ceux qui se croient justes sont le plus souvent des arrogants qui humilient les autres par l'ostentation de leur justice. Coloro che ritengono di essere giusti più spesso sono degli arroganti che umiliano gli altri con l'ostentazione della loro giustizia.