Blog

Pour agrandir les photos, cliquez sur le lien interactif

Sourire soleil

Dans Photos

Ovide

Le 28/10/2014

Tout délai nous est long qui retarde nos joies.
Ogni ritardo che posticipa le nostre gioie è lungo.

Dans les Marche - ItalieDans les Marche - Italie

Paysages   Italie vidéos et photos   Italie citations  Le Bonheur et la Souffrance  La Colère et la Patience

Dans Photos

Arthur Schopenhauer

Le 27/10/2014

Ce n’est pas ce que sont objectivement et en réalité les choses, c’est ce qu’elles sont, pour nous, dans notre perception, qui nous rend heureux ou malheureux.
A renderci felici o infelici non è ciò che le cose obiettivamente e realmente sono, ma ciò che sono per noi, nella nostra interpretazione.

Baleine à bosseNeiges et glaciers  Animaux  Le Bonheur et la Souffrance  L'Apparence et l'Illusion 

Dans Photos

Henri - David Thoreau

Le 27/10/2014

L'opinion publique est un faible tyran comparée à notre propre opinion. Ce qu'un homme pense de lui-même, voilà qui règle, ou plutôt indique, son destin.
L'opinione pubblica è un tiranno assai debole paragonata alla nostra opinione personale. Ciò che determina il fato di un uomo è l'opinione che egli ha di sé stesso.

Nuages lenticulairesCiels et nuages  L'Apparence et l'Illusion  La Liberté et le Destin

"Le jeu n'en vaut pas la chandelle"

Le 27/10/2014

Connaissiez-vous l'origine de l'expression : "Le jeu n'en vaut pas la chandelle" ?

Joueurs de cartes -  Wolfgang Heimbach 1615–1678Cette expression remonte au XVIe siècle.
Lorsque nous disons "le jeu n'en vaut pas la chandelle", il est rare de nos jours que cela ait un rapport direct avec un jeu quelconque. Cette expression signifie généralement que l'enjeu ou le résultat d'une situation, la qualité ou la valeur d'un objet ne seront pas à la hauteur des efforts ou des dépenses qu'ils engageront.

Les salles où l'on jouait à toutes sortes de jeux (cartes, dés etc...) particulièrement ceux donnant lieu à des enjeux, étaient éclairés à la chandelle. Celle-ci était considérée comme un objet de luxe.
ChandelleDans les endroits modestes, l'usage voulait qu'en partant, les participants laissent quelque argent sous le chandelier pour dédommager du coût de cet éclairage.
D'une part, lorsque leurs gains étaient faibles ou nuls, les joueurs en étaient pour leurs frais.
D'autre part, lorsque les organisateurs constataient que ce qui se trouvait sous le chandelier était inférieur aux avances pécuniaires qu'ils avaient engagées, ils concluaient que le jeu n’en valait pas la chandelle.

Notons que jusqu'au XVIIIe siècle, les théâtres, suivant leur importance, étaient chaque soir éclairés par d'innombrables chandelles.
À l'époque, la dépense était exorbitante.
Si la représentation était de mauvaise qualité ou si le public avait été peu nombreux, les bénéfices rapportés étaient insuffisants et ne couvraient même pas le prix des chandelles.

Un peu d'histoire
Le mot "chandelle" est uniquement attribué aux luminaires faits de suif. La mèche était Médecin examinant l'urine - Trophime Bigot (1579–1650)en étoupe (chanvre ou lin) ; ce n'est que beaucoup plus tard qu'elle fut en coton.
Durant des siècles, le jonc a été utilisé pour faire des chandelles. Fendu avec précaution pour ne pas en abimer la moelle, il était trempé dans de la graisse végétale ou du (suif graisse fondue de mouton ou de bœuf) qu'on laissait ensuite durcir. On le faisait brûler dans des brûle-joncs. Dans certaines régions, le suif était remplacé par de la résine.
En Occident, à partir du Moyen Âge la chandelle rivalise avec la lampe à huile.
La chandelle était plus pratique sans être excessivement chère (mais elle était taxée et l'huile restait plus économique). Moins de liquide qui se renverse, de flamme à ajuster, de réservoir à remplir. Mais le suif coule et graisse les doigts, la flamme demeure jaune. Contrairement à la bougie, plus chère, la chandelle brûlait en émettant une odeur forte et une fumée noire.

Bejaia (Bougie) à l'époque hammadite - AlgérieLe mot "bougie" n'est apparu dans la langue française qu'au XIVe siècle, et est exclusivement réservé à un luminaire fait de cire d'abeille. Il vient de l'arabe "Bugaya", nom d'une ville d'Algérie (actuellement Béjaia ou "Bougie" en français) où se faisait au Moyen-Âge le commerce de cire et de bougies. Connue en Europe pour la qualité de ses chandelles faites de cire d'abeille auxquelles elle a donné son nom, elle fournissait une grande quantité de cire qui pouvait remplacer le suif des chandelles. 

Mais cierges et bougies de cire étaient très onéreux ; seuls la noblesse et le clergé s'éclairaient avec des cierges en cire d'abeille, le peuple français s'éclairant au suif faute de moyens. À titre d'exemple, sous le règne de Louis XIV, le coût d'une bougie équivalait au salaire journalier d'un ouvrier spécialisé. Son utilisation était donc réservée aux plus hautes sphères de la société et notamment à la Royauté.

C'est au milieu du XIXe siècle que la mèche de coton tressé remplaça la mèche de chanvre ou de lin.

La Porte Fouka, Béjaïa - Algérie

Proverbe persan

Le 27/10/2014

ahura-mazda.jpegAu champ de l'univers, tu cueilleras ce que tu sèmes.
Nel campo dell'universo, coglierai quello che stai seminando. 

 Le Bien et le Mal   Univers

Dans Humour

Frédéric Jézégou

Le 27/10/2014

Fr d ric j z gouLa connaissance, c'est savoir qu'une tomate est un fruit. 
La sagesse c'est savoir qu'il ne faut pas la mettre dans une salade de fruits.
La conoscienza, è sapere che un pomodoro è un frutto.
La saggezza, è sapere che esso non si mischia nell'insalata di frutta.

 

Humour vidéos  Le Savoir et l'Ignorance  La Sagesse et la Folie

Dans Peinture

Victor Hugo

Le 27/10/2014

victor-hugo.jpegclaudio-monteverdi.jpegC'est de l'enfer des pauvres qu'est fait le paradis des riches.
È dell'inferno dei poveri che è fatto il paradiso dei ricchi.

Pays-Bas- Belgique peinture   Renaissance (XIVe s. au début XVIIe)  Surréalisme (à partir de 1924)   Italie musique   Baroque musique (début XVIIe s.- milieu du XVIIIe s.)  Le Bonheur et la Souffrance

Francis Bacon

Le 27/10/2014

Francis BaconL'homme qui s'applique à la vengeance garde fraîches ses blessures.
L'uomo che medita la vendetta mantiene fresche le sue ferite.

 

 

 

 

France paysages et villes   France musique   La Colère et la Patience