Le due parole più brevi e più antiche, sì e no, sono quelle che richiedono maggior riflessione. Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion.
Non rivelare ogni tuo segreto ad un amico, perché non puoi mai sapere se questi potrà in futuro diventare un nemico. E non portare tutto il rancore di cui sei capace verso un nemico, perché egli potrà un giorno diventarti amico. Ne révèle pas à ton ami tous les secrets que tu possèdes. Que sais-tu s'il ne deviendra pas un jour ton ennemi ? Et ne cause pas à ton ennemi tout le mal que tu peux lui faire : il est possible qu'un jour il devienne ton ami.
Non so quale sia la chiave del successo, ma la chiave del fallimento è sicuramente cercare di piacere a tutti. Je ne connais pas la clef du succès, mais celle de l'échec est celle qui consiste à essayer de plaire à tout le monde.
Ci sono molti predicatori che non mettono affatto in pratica la dottrina che predicano. Questi sedicenti medici dell'anima sono abbastanza simili a quei ciarlatani che raramente si curano con gli stessi rimedi che erogano al popolo. Il y a bien des prédicateurs qui ne mettent guère en pratique la doctrine qu'ils prêchent. Ces prétendus médecins des âmes ressemblent assez à ces charlatans qui prennent rarement eux-mêmes les remèdes qu'ils débitent au peuple.
Ciò di cui avete bisogno si presenterà a voi se non desiderate altro che ciò di cui non avete bisogno. Ce dont vous avez besoin se présentera à vous si vous ne désirez pas ce dont vous n'avez pas besoin.