Testi sacri

Il Talmud

talmud.jpegTrois choses ruinent le monde : L'oppression des serviteurs de Dieu, la justice mal rendue, l'enseignement négligé ou perverti.
Ci sono tre cose che rovinano il mondo : L'oppressione dei servitori di Dio, La giustizia mal resa, L'insegnamento trascurato o pervertito.

Proche et Moyen-Orient musique   La Fede e la Religione   La Giuustizia e l'Ingiustizia

 

Il Tao

Chi sa non parla, chi parla non sa. Il saggio insegna con atti, non con parole.  
Celui qui sait ne dit rien, celui qui dit ne sait rien. Le sage enseigne par ses actes, non par ses paroles.

L 'Himalaya vu de l'espace

Nevi e ghiacciai   La Sapienza e l'Ignoranza   La Parola e il Silenzio

Il Dhammapada

Se vedete un uomo che vi mostra ciò che si deve evitare, che distribuisce rimproveri, ed è intelligente, seguite quell’uomo saggio come seguireste uno che vi parlasse di tesori nascosti ; sarà meglio, non peggio, per colui che lo segue. Che vi ammonisca, che v’insegni, che v’impedisca ciò che è sconveniente ! Egli sarà amato dai buoni, ma sarà odiato dai cattivi.
Considère celui qui te fait voir tes défauts comme s’il te montrait un trésor. Attache-toi au sage qui réprouve tes fautes. En vérité, c’est un bien et non un mal de fréquenter un tel homme. Laisse-le te sermonner, t’instruire, t’éloigner des mauvaises habitudes. Il est aimé et apprécié par les bons ; il est rejeté par les méchants.

Californie

Mari e Oceani    La Saggezza e la Follia

La Bhagavad Gita

bhagavad-gita.jpegLes contacts matériels qui donnent le froid et le chaud, le plaisir et la douleur - choses éphémères qui vont et viennent -, apprends à les supporter. L'homme que ces choses ne troublent ni n'affligent, l'homme ferme et sage qui demeure égal dans le plaisir et la douleur, celui-là se rend digne de l'immortalité.
I contatti materiali che procurano il freddo e il caldo, il godimento e il dolore - cose effimere che vanno e vengono -, impara a sopportarli. L'uomo che non è turbato nè afflito da queste cose, l'uomo fermo e saggio rimanendo pari nel piacere come nel dolore, colui si rende degno dell'immortalità.

Banquise et glaciers   Textes sacrés  La Felicità e la Sofferenza

 

Il Tao

Se vuoi la conoscenza, aggiungi qualcosa ogni giorno. Se vuoi la saggezza, sottrai qualcosa ogni giorno.
Pour avoir de la connaissance, ajouter des choses chaque jour. Pour avoir de la sagesse, enlever des choses chaque jour.

Champs de colza - Chine Paysages  Orient-Extrême-Orient   Il Sapere e l'Ignoranza   La Saggezza e la Follia

Il Dhammapada

Colui che frena l’insorgere dell’ira come un carro travolgente, colui io chiamo un vero conduttore; gli altri non fanno che tener le redini.
Celui qui est capable de maîtriser fermement la colère comme on maîtrise un attelage de coursiers, celui-là est un véritable conducteur de char, les autres ne font que tenir des rênes.

OrageCiels et nuages   La Collera e la Pazienza

Le Talmud

Chi corre dietro la grandezza, la grandezza fugge da lui, e chi fugge la grandezza, questa gli corre dietro.
Quiconque court après la grandeur voit la grandeur le fuir ; quiconque fuit la grandeur, voit la grandeur courir après lui.

Aurore boréaleCieli e nuvole  L'Orgoglio e l'Umiltà

Gesù (Vangelo di San Tomaso)

Allorché di due farete uno, allorché farete la parte interna come l'esterna, la parte esterna come l'interna e la parte superiore come l'inferiore, allorché del maschio e della femmina farete un unico essere sicché non vi sia più né maschio né femmina, allora entrerete nel Regno.
Lorsque vous ferez l'union de deux êtres en un, et que vous ferez le dedans comme le dehors et le dehors comme le dedans et le haut comme le bas, et si vous faites le mâle et la femelle en un seul, afin que le mâle ne soit plus mâle et que la femelle ne soit plus femelle, alors vous entrerez dans le Royaume.

La Terre vue du ciel : dépression de Tourpan, massif de Bogda - Chine.Orient-Extrême-Orient  Divers  L'Essere e l'Avere

Il Talmud

talmud.jpegTel apprend pour soi, et n'en communique rien aux autres ; 
tel enseigne les autres, mais n'apprend jamais pour soi.
C'è chi impara per se stesso e non ne comunica niente agli altri e c'è chi insegna agli altri, ma non impara mai per se stesso.

Italie musique  La Sapienza e l'Ignoranza

Il Talmud

Non si dovrebbe gettare una pietra nella fontana dalla quale si è bevuto.
Ne jette pas de pierre dans la source où tu as bu.

Désert blanc - Mexique

Vidéos ou photos pays et villes du monde   Deserti  L'Orgoglio e l'Umiltà

Il Dhammapada

Se sul tuo cammino non incontri un compagno che sia migliore di te, o tuo uguale, prosegui il tuo cammino, deciso - da solo, piuttosto che in compagnia degli inconsapevoli.
Si, sur ton chemin, tu ne rencontres pas de compagnon qui te soit égal ou supérieur, alors continue ta route seul et résolu. Ne t’encombre pas de la compagnie des inconscients.

Nébuleuse du Sablier - Constellation de la MoucheUnivers  L'Amore e l'Amicizia  La Solitudine e la Società  La Vita e la Morte

Creare un sito gratuito con emioweb.it - Segnalare un contenuto inappropriato sul sito - Signaler un contenu illicite sur ce site