Il existe trois façons d'apprendre la sagesse : Premièrement par la réflexion, ce qui est la méthode la plus noble ; deuxièmement, par l'imagination, ce qui est la méthode la plus facile ;troisièmement, par l'expérience, ce qui est la méthode la plus amère. Esistono tre modi per imparare la saggezza: Primo, con la riflessione, che è il metodo più nobile ; secondo, con l'imitazione, che è il metodo più facile ; terzo, con l'esperienza, che è il metodo più amaro.
Mi considerano pazzoperché non voglio vendere i miei giorni in cambio di oro. E io considero pazzi loro perché pensano che i miei giorni abbiano un prezzo. Ils me prennent pour un fou parce que je ne veux pas vendre mes jours contre de l'or. Et moi je les considère comme fous parce qu'ils pensent que mes jours ont un prix.
Le posizioni eminenti rendono i grandi uomini ancora più grandi, e i piccoli uomini ancora più piccoli. Les postes éminents rendent les grands hommes encore plus grands, et les petits hommes encore plus petits.
Quando un uomo ha peccato, sé avrà dei bravi avvocati, sarà salvo. Ecco quali sono i bravi avvocati : il pentimento e le buone azioni. Quand un homme a péché, s'il a de bons avocats, il est sauvé, mais sinon il ne l'est pas. Et voici quels sont les bons avocats : le repentir et les bonnes actions.
Quand l'amour vous fait signe, suivez-le. Et quand ses ailes vous enveloppent, cédez-lui. Bien que la lame cachée parmi ses plumes puisse vous blesser. Et quand il vous parle, croyez en lui. Bien que sa voix puisse briser vos rêves comme le vent du nord dévaste vos jardins. Car de même que l'amour vous couronne, il doit vous crucifie. L'amour ne donne que de lui-même, et ne prend que de lui-même.
Quando l'amore vi fa cenno, seguitelo. E quando le sue ali vi avvolgono, abbandonatevi a lui. Benché la spada che nasconde tra le penne possa ferirvi. E quando vi parla, credetelo. Anche se la sua voce può mandare in frantumi i vostri sogni come il vento del nord lascia spoglio il giardino. Perché come l'amore v'incorona così vi crocifigge. L'amore non dà nulla all'infuori di sé, né prende nulla se non da se stesso.