Proverbi

Proverbi cinese

Colpisci te stesso prima, per capire il dolore che daresti.  
Frappe-toi d'abord le premier, afin de comprendre la douleur que tu infligerais.

Nébuleuse du Triangle

Universo   Il Bene e il Male

Proverbio indonesiano

Symbole de l'IndonésieQue ton parapluie soit prêt avant qu'il pleuve.
Tieni pronto l'ombrello prima che piova.

Oriente-Estremo-Oriente  La Libertà e il Destino

Proverbio finlandese

È sotto i raggi del sole che si vede la polvere. 
C'est sous les rayons du soleil que l'on voit la poussière.

Remparts de la Médina, Marrakech - Maroc

Deserti  L'Apparenza e l'Illusione

Proverbio africano

Gallina che gironzola da qualunque posto incontrerà il serpente. 
Poule qui flâne n'importe où rencontrera le serpent.

Althaïr -  Constellation de l'Aigle

Universo  L'Intelligenza e la Stupidagine

Proverbio libanese

liban.jpegSi le chameau pouvait voir sa bosse, il tomberait de honte.
Sè il cammello potesse vedere la propria gobba, esso cascherebbe per vergogna.

Proche et Moyen-Orient   Proche et Moyen-Orient musique  L'Orgueil et l'Humilité

Proverbio africano

Chi non perdona gli altri distrugge il ponte nel punto in cui anche lui deve passare. 
Celui qui ne pardonne pas aux autres détruit l'endroit du pont où il doit passer lui aussi.

Nuages

Cieli e nuvole   Il Passato e l'Avvenire   L'Orgoglio e l'Umiltà

Proverbio ungherese

blason-de-la-hongrie.jpegNe fais pas d'une chèvre ton jardinier.
Non fare di una capra il tuo giardiniere.

L'Intelligenza e la Stupidità

Proverbio peruviano

symbole-du-perou.jpegQui écoute a l'avantage, qui parle, le donne aux autres.
Ha il vantaggio chi ascolta, chi parla lo dona agli altri.

Amérique latine   Amérique latine musique   Musique antique et traditionnelle  La Parola e il Silenzio

Proverbio francese

symbole-de-la-france.jpegMieux vaut chaumière où l'on rit que château où l'on pleure.
Meglio una capanna dove si ride che un castello dove si piange.France paysages et villes   L'Essere e l'Avere

Proverbio polacco

pologne.jpegLe paysan meurt de faim et son maître de gourmandise.
Il contadino muore di fame e il suo padrone muore dalla golosità.Europe Centrale et Orientale vidéos  Proverbes  La Solitudine e la Società

Proverbio turco

turquie.jpegPour l'amour d'une rose, le jardinier est le serviteur de mille épines.
Per amore di una rosa, il giardiniere sarà servitore di mille spine.

Paysages  L'Amore e l'Amicizia

Creare un sito gratuito con emioweb.it - Segnalare un contenuto inappropriato sul sito - Signaler un contenu illicite sur ce site